DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI (UE) 2026/671
z dnia 20 marca 2026 r.
dotycząca zwolnień z rozszerzonego cła antydumpingowego na niektóre części rowerowe pochodzące z Chińskiej Republiki Ludowej na podstawie rozporządzenia (WE) nr 88/97
(notyfikowana jako dokument nr C(2026) 1745)
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/1036 z dnia 8 czerwca 2016 r. w sprawie ochrony przed przywozem produktów po cenach dumpingowych z krajów niebędących członkami Unii Europejskiej (1), w szczególności jego art. 13 ust. 4,
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 71/97 z dnia 10 stycznia 1997 r. rozszerzające ostateczne cło antydumpingowe nałożone rozporządzeniem (EWG) nr 2474/93 na rowery pochodzące z Chińskiej Republiki Ludowej na przywóz niektórych części rowerowych z Chińskiej Republiki Ludowej oraz stanowiące o ostatecznym pobraniu rozszerzonego cła w przypadku takiego przywozu zarejestrowanego na mocy rozporządzenia (WE) nr 703/96 (2), w szczególności jego art. 3,
uwzględniając rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2025/2146 z dnia 22 października 2025 r. nakładające ostateczne cło antydumpingowe na przywóz rowerów pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej rozszerzone na przywóz rowerów wysyłanych z Indonezji, z Malezji, ze Sri Lanki, z Tunezji, z Kambodży, z Pakistanu i z Filipin, zgłoszonych lub niezgłoszonych jako pochodzące z tych państw, w następstwie przeglądu wygaśnięcia na podstawie art. 11 ust. 2 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/1036 (3),
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE) nr 88/97 z dnia 20 stycznia 1997 r. w sprawie zezwolenia na zwolnienie przywozu niektórych części rowerowych pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej z rozszerzenia, na mocy rozporządzenia Rady (WE) nr 71/97, cła antydumpingowego nałożonego rozporządzeniem Rady (EWG) nr 2474/93 (4), w szczególności jego art. 4-7,
po poinformowaniu państw członkowskich,
a także mając na uwadze, co następuje:
| (1) | Do przywozu do Unii podstawowych części rowerowych pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej („Chiny”) ma zastosowanie cło antydumpingowe („cło rozszerzone”) będące wynikiem rozszerzenia cła antydumpingowego nałożonego na przywóz rowerów pochodzących z Chin rozporządzeniem (WE) nr 71/97. |
| (2) | Zgodnie z art. 3 rozporządzenia (WE) nr 71/97 Komisja jest upoważniona do wprowadzenia niezbędnych środków zezwalających na zwolnienie z cła przywozu podstawowych części rowerowych, który nie stanowi obejścia cła antydumpingowego. |
| (3) | Przedmiotowe środki wykonawcze określono w zmienionym rozporządzeniu (WE) nr 88/97 („rozporządzenie zwalniające”) ustanawiającym szczególny system zwolnień. |
| (4) | Na tej podstawie Komisja zwolniła szereg podmiotów dokonujących montażu rowerów z płatności cła rozszerzonego („strony zwolnione”). |
| (5) | Rozporządzeniem wykonawczym (UE) 2023/611 (5) z dnia 17 marca 2023 r. Komisja opublikowała w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej wykaz stron badanych oraz zaktualizowany wykaz stron zwolnionych. |
| (6) | Jak określono w art. 16 ust. 2 rozporządzenia zwalniającego, Komisja publikowała w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej kolejne wykazy stron zwolnionych. Ostatnią decyzję wykonawczą Komisji (UE) 2025/110 (6) dotyczącą zwolnień na mocy rozporządzenia zwalniającego przyjęto 23 stycznia 2025 r. |
| (7) | Do celów niniejszej decyzji stosuje się definicje podane w art. 1 rozporządzenia zwalniającego. |
1. WNIOSKI O ZWOLNIENIE
| (8) | W okresie od 23 sierpnia 2024 r. do 23 stycznia 2026 r. Komisja otrzymała od stron wymienionych w tabelach 1 i 2 wnioski o zwolnienie wraz z informacjami wymaganymi do ustalenia dopuszczalności tych wniosków zgodnie z art. 4 rozporządzenia zwalniającego. |
| (9) | Stronom wnioskującym o zwolnienie umożliwiono przedstawienie uwag na temat konkluzji Komisji dotyczących dopuszczalności wniosków tych stron. |
| (10) | Zgodnie z art. 5 ust. 1 rozporządzenia zwalniającego płatność cła rozszerzonego w stosunku do wszelkiego przywozu podstawowych części rowerowych zgłaszanych do swobodnego obrotu przez wymienione w tabelach 1 i 2 strony wnioskujące o zwolnienie została zawieszona od daty otrzymania przez Komisję od tych stron należycie uzasadnionych wniosków o zwolnienie na podstawie art. 4 ust. 1 i 2 rozporządzenia zwalniającego do czasu wydania decyzji co do treści tych wniosków. |
2. PRZYZNANIE ZWOLNIENIA
| (11) | Badanie treści wniosków przekazanych przez strony wymienione w tabeli 1 zostało zakończone. Tabela 1
|
| (12) | Podczas badania Komisja ustaliła, że wartość części pochodzących z Chin była niższa niż 60 % całkowitej wartości części wszystkich rowerów montowanych przez strony wymienione w tabeli 1. |
| (13) | W związku z tym Komisja stwierdziła, że operacje montażu prowadzone przez poszczególne strony wymienione w tabeli 1 nie wchodzą w zakres art. 13 ust. 2 rozporządzenia (UE) 2016/1036. |
| (14) | Z tych powodów oraz zgodnie z art. 7 ust. 1 rozporządzenia zwalniającego strony wymienione w tabeli 1 spełniają warunki zwolnienia z cła rozszerzonego. |
| (15) | Zgodnie z art. 7 ust. 2 rozporządzenia zwalniającego zwolnienie powinno obowiązywać od daty otrzymania należycie uzasadnionego wniosku na podstawie art. 4 ust. 1 i 2 rozporządzenia zwalniającego. Dług celny z tytułu cła rozszerzonego strony wnioskującej o zwolnienie powinien zatem zostać uznany za nieważny od tego samego dnia. |
| (16) | Zainteresowane strony zostały poinformowane o konkluzjach Komisji dotyczących treści ich wniosków i otrzymały możliwość przedstawienia uwag na ten temat. Nie otrzymano żadnych uwag. |
| (17) | Z uwagi na fakt, że zwolnienia stosuje się jedynie wobec stron wyraźnie określonych w tabeli 1, strony te powinny niezwłocznie powiadamiać Komisję (7) o wszelkich zmianach, takich jak zmiana nazwy, formy prawnej lub adresu lub zmiana dotycząca prowadzonych przez te strony operacji montażu (na przykład utworzenie nowych podmiotów zajmujących się montażem), które to zmiany mogą mieć wpływ na zwolnienie. |
| (18) | W przypadku zmian danych referencyjnych strona zwolniona powinna przekazać stosowne informacje, w tym dotyczące wszelkich zmian powiązanych z prowadzonymi przez tę stronę operacjami montażu. W stosownych przypadkach Komisja odpowiednio zaktualizuje dane. |
3. ZAWIESZENIE PŁATNOŚCI CEŁ DLA STRON BADANYCH
| (19) | Trwa badanie treści wniosków przekazanych przez strony wymienione w tabeli 2. Do czasu wydania decyzji co do treści wniosków płatność cła rozszerzonego przez te strony zostaje zawieszona. |
| (20) | Z uwagi na fakt, że zawieszenia stosuje się jedynie wobec stron wyraźnie określonych w tabeli 2, strony te powinny niezwłocznie powiadamiać Komisję (8) o wszelkich zmianach, takich jak zmiana nazwy, formy prawnej lub adresu lub zmiana dotycząca prowadzonych przez te strony operacji montażu (na przykład utworzenie nowych podmiotów zajmujących się montażem), które to zmiany mogą mieć wpływ na ustalenia Komisji dotyczące zwolnienia, o które wystąpiono. W stosownych przypadkach Komisja odpowiednio zaktualizuje nazwę, formę prawną lub adres tych stron. Tabela 2
|
4. AKTUALIZACJE DANYCH DOTYCZĄCYCH STRON ZWOLNIONYCH
| (21) | W okresie od 18 grudnia 2024 r. do 8 kwietnia 2025 r. strony zwolnione wymienione w tabeli 3 powiadomiły Komisję o zmianach w ich nazwach lub adresach. Po zbadaniu przekazanych informacji Komisja stwierdziła, że zmiany te nie wpływają na operacje montażu w odniesieniu do warunków przyznania zwolnienia lub zawieszenia określonych w rozporządzeniu zwalniającym. |
| (22) | Zwolnienia tych stron z cła rozszerzonego przyznane zgodnie z art. 7 ust. 1 rozporządzenia zwalniającego pozostają niezmienione, należy jednak uaktualnić dane tych stron. Tabela 3
|
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
Strony wymienione w tabeli w niniejszym artykule zostają niniejszym zwolnione z wprowadzonego rozporządzeniem (WE) nr 71/97 rozszerzenia ostatecznego cła antydumpingowego nałożonego na rowery pochodzące z Chińskiej Republiki Ludowej rozporządzeniem Rady (EWG) nr 2474/93 (9) na przywóz niektórych części rowerowych z Chińskiej Republiki Ludowej.
Zgodnie z art. 7 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 88/97 zwolnienie obowiązuje od daty otrzymania przez Komisję odpowiednich wniosków stron o zwolnienie. Daty te wskazano w tabeli w kolumnie „Data wejścia w życie”.
Zwolnienie stosuje się jedynie wobec stron wyraźnie określonych w tabeli w niniejszym artykule.
Strony zwolnione niezwłocznie powiadamiają Komisję o wszelkich zmianach w zakresie swoich nazw i adresów i przekazują wszystkie stosowne informacje, w szczególności dotyczące wszelkich zmian związanych z prowadzonymi przez te strony operacjami montażu w odniesieniu do warunków przyznawania zwolnienia.
Strony zwolnione
| Dodatkowy kod TARIC | Nazwa | Adres | Data wejścia w życie |
| 89AZ | New Cycle GmbH | An der Schmiede 4, 26135 Oldenburg, Niemcy | 5.4.2024 |
| 8031 | PROWEN BIKES S.L. | Poligono Industrial La Viñuela, 55 (14900-Lucena) Córdoba, Hiszpania | 23.8.2024 |
Artykuł 2
Strony wymienione w tabeli w niniejszym artykule są badane zgodnie z art. 6 rozporządzenia (WE) nr 88/97.
Zgodnie z art. 5 rozporządzenia (WE) nr 88/97 zawieszenie płatności rozszerzonego cła antydumpingowego obowiązuje od daty otrzymania odpowiednich wniosków stron. Daty te wskazano w tabeli w kolumnie „Data wejścia w życie”.
Te zawieszenia płatności stosuje się jedynie wobec stron badanych, wyraźnie określonych w tabeli w niniejszym artykule.
Strony badane niezwłocznie powiadamiają Komisję o wszelkich zmianach dotyczących prowadzonych przez te strony operacji montażu związanych z warunkami przyznawania zawieszenia oraz przekazują Komisji wszystkie istotne informacje stanowiące dowód. Zmiany te obejmują m.in. wszelkie zmiany nazw, działalności, form prawnych i adresów stron.
Strony badane
| Dodatkowy kod TARIC | Nazwa | Adres | Data wejścia w życie |
| 89MG | Pon Bike Lithuania UAB | Pramonės pr. 13 A, Kėdainiai, LT-57242, Litwa | 6.2.2025 |
| 88AX | CORRATEC S.R.L. | Ovidiu Cotrus str., Nr. 28, Cladirea C2, Județ Timiş, 300514 Timisoara, Rumunia | 22.12.2025 |
| 88AY | SPORT LIFESTYLE S.L. | Calle Travesía de la Industria No. 20, 33401 Avilés (Asturias), Hiszpania | 23.1.2026 |
Artykuł 3
Zaktualizowane dane stron zwolnionych wymienionych w tabeli w niniejszym artykule przedstawiono w kolumnie „Nowe dane referencyjne”. Aktualizacje te obowiązują od dnia wskazanego w tabeli w kolumnie „Data wejścia w życie”.
Odpowiednie dodatkowe kody TARIC uprzednio przypisane tym stronom zwolnionym i przedstawione w tabeli w kolumnie „Dodatkowy kod TARIC” pozostają niezmienione.
Strony zwolnione, których dane zostają uaktualnione
| Dodatkowy kod TARIC | Wcześniejsze dane referencyjne | Nowe dane referencyjne | Data wejścia w życie | ||||||
| A664 |
|
| 14.9.2016 | ||||||
| 8065 |
|
| 4.1.2024 | ||||||
| C007 |
|
| 25.11.2024 |
Artykuł 4
Niniejsza decyzja skierowana jest do państw członkowskich oraz stron wymienionych w art. 1-4 i zostaje opublikowana w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Sporządzono w Brukseli dnia 20 marca 2026 r.
W imieniu Komisji
Maroš ŠEFČOVIČ
Członek Komisji
(1) Dz.U. L 176 z 30.6.2016, s. 21, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2016/1036/oj.
(2) Dz.U. L 16 z 18.1.1997, s. 55, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1997/71/oj.
(3) Dz.U. L, 2025/2146, 23.10.2025, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2025/2146/oj.
(4) Dz.U. L 17 z 21.1.1997, s. 17, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1997/88/oj.
(5) Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2023/611 z dnia 17 marca 2023 r. zmieniające rozporządzenie (WE) nr 88/97 w sprawie zezwolenia na zwolnienie przywozu niektórych części rowerowych pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej z rozszerzenia, na mocy rozporządzenia Rady (WE) nr 71/97, cła antydumpingowego nałożonego rozporządzeniem Rady (EWG) nr 2474/93 (Dz.U. L 80 z 20.3.2023, s. 67, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2023/611/oj), załącznik I i załącznik II.
(6) Decyzja wykonawcza Komisji (UE) 2025/110 z dnia 23 stycznia 2025 r. dotycząca zwolnień z rozszerzonego cła antydumpingowego na niektóre części rowerowe pochodzące z Chińskiej Republiki Ludowej na podstawie rozporządzenia (WE) nr 88/97 (Dz.U. L, 2025/110, 31.1.2025, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2025/110/oj).
(7) Zaleca się, aby strony korzystały z następującego adresu e-mail: TRADE-BICYCLE-PARTS@ec.europa.eu.
(8) Zaleca się, aby strony korzystały z następującego adresu e-mail: TRADE-BICYCLE-PARTS@ec.europa.eu.
(9) Rozporządzenie Rady (EWG) nr 2474/93 z dnia 8 września 1993 r. nakładające ostateczne cło antydumpingowe na przywóz do Wspólnoty rowerów pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej oraz ustanawiające ostateczny pobór tymczasowego cła antydumpingowego (Dz.U. L 228 z 9.9.1993, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1993/2474/oj).
Konsultanci pracują od poniedziałku do piątku w godzinach 8:00 - 17:00
