Wyszukaj po identyfikatorze keyboard_arrow_down
Wyszukiwanie po identyfikatorze Zamknij close
ZAMKNIJ close
account_circle Jesteś zalogowany jako:
ZAMKNIJ close
Powiadomienia
keyboard_arrow_up keyboard_arrow_down znajdź
idź
removeA addA insert_drive_fileWEksportuj printDrukuj assignment add Do schowka
description

Akt prawny

Akt prawny
obowiązujący
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej, LI rok 2023 nr 59 str. 6
Wersja aktualna od 2023-02-26
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej, LI rok 2023 nr 59 str. 6
Wersja aktualna od 2023-02-26
Akt prawny
obowiązujący
ZAMKNIJ close

Alerty

ROZPORZĄDZENIE RADY (UE) 2023/427

z dnia 25 lutego 2023 r.

w sprawie zmiany rozporządzenia (UE) nr 833/2014 dotyczącego środków ograniczających w związku z działaniami Rosji destabilizującymi sytuację na Ukrainie

RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 215,

uwzględniając decyzję Rady (WPZiB) 2023/434 z dnia 25 lutego 2023 r. w sprawie zmiany decyzji 2014/512/WPZiB dotyczącej środków ograniczających w związku z działaniami Rosji destabilizującymi sytuację na Ukrainie (1),

uwzględniając wspólny wniosek Wysokiego Przedstawiciela Unii do Spraw Zagranicznych i Polityki Bezpieczeństwa oraz Komisji Europejskiej,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

W dniu 31 lipca 2014 r. Rada przyjęła rozporządzenie (UE) nr 833/2014 (2) dotyczące środków ograniczających w związku z działaniami Rosji destabilizującymi sytuację na Ukrainie.

(2)

Rozporządzenie (UE) nr 833/2014 nadaje skuteczność niektórym środkom przewidzianym w decyzji Rady 2014/512/WPZiB (3).

(3)

W dniu 25 lutego 2023 r. Rada przyjęła decyzję (WPZiB) 2023/434 zmieniającą decyzję 2014/512/WPZiB.

(4)

Decyzja (WPZiB) 2023/434 rozszerza wykaz podmiotów bezpośrednio wspierających rosyjski kompleks wojskowy i przemysłowy w wojnie napastniczej Rosji przeciw Ukrainie, na które nakłada się surowsze ograniczenia wywozowe dotyczące towarów i technologii podwójnego zastosowania oraz towarów i technologii, które mogłyby przyczynić się do zwiększenia potencjału rosyjskiego sektora obrony i bezpieczeństwa pod względem technologicznym, dodając 96 nowych podmiotów do tego wykazu. Biorąc pod uwagę bezpośrednie powiązania między irańskimi producentami bezzałogowych statków powietrznych a rosyjskim kompleksem wojskowym i przemysłowym oraz konkretne ryzyko wykorzystania niektórych towarów lub technologii do produkcji systemów wojskowych wykorzystywanych w wojnie napastniczej Rosji przeciwko Ukrainie, do wykazu osób fizycznych i prawnych, podmiotów i organów objętych środkami ograniczającymi, zawartego w załączniku IV do decyzji 2014/512/WPZiB, dodano szereg podmiotów irańskich.

(5)

Należy rozszerzyć wykaz podlegających ograniczeniom towarów i technologii, które mogłyby przyczynić się do wzmocnienia potencjału militarnego i technologicznego Rosji lub do rozwoju rosyjskiego sektora obrony i bezpieczeństwa, poprzez dodanie między innymi metali ziem rzadkich i związków chemicznych, elektronicznych układów scalonych oraz kamer termowizyjnych.

(6)

Decyzja (WPZiB) 2023/434 rozszerza wykaz krajów partnerskich, które stosują zestaw środków kontroli wywozu zasadniczo równoważnych z określonymi w rozporządzeniu (UE) nr 833/2014.

(7)

Decyzja (WPZiB) 2023/434 nakłada dalsze ograniczenia na wywóz towarów, które mogłyby przyczynić się w szczególności do zwiększenia potencjału przemysłowego Rosji. Decyzja ta wprowadza ponadto dalsze ograniczenia przywozu towarów, które przynoszą Rosji znaczące przychody, a tym samym umożliwiają jej kontynuację wojny napastniczej przeciwko Ukrainie.

(8)

Ponadto, aby ograniczyć ryzyko obchodzenia środków ograniczających, decyzja (WPZiB) 2023/434 zakazuje tranzytu przez terytorium Rosji wywożonych z Unii towarów i technologii podwójnego zastosowania oraz broni.

(9)

Decyzja (WPZiB) 2023/434 przedłuża zawieszenie licencji na nadawanie w Unii w odniesieniu do rosyjskich mediów znajdujących się pod stałą kontrolą rosyjskiego przywództwa oraz zakaz nadawania ich treści.

(10)

Federacja Rosyjska prowadzi systematyczną, międzynarodową kampanię manipulowania przekazem medialnym i przeinaczania faktów w celu wzmocnienia swojej strategii destabilizacji państw z nią sąsiadujących, Unii i jej państw członkowskich. W szczególności działania propagandowe wielokrotnie i konsekwentnie wymierzane są w europejskie partie polityczne, zwłaszcza w okresach wyborów, a także społeczeństwo obywatelskie, osoby ubiegające się o azyl, rosyjskie mniejszości etniczne, mniejszości seksualne oraz w funkcjonowanie instytucji demokratycznych w Unii i jej państwach członkowskich.

(11)

Aby uzasadnić i wesprzeć swoją wojnę napastniczą przeciwko Ukrainie, Federacja Rosyjska prowadzi ciągłe i skoordynowane działania propagandowe skierowane do społeczeństwa obywatelskiego w Unii i w państwach sąsiadujących, poważnie przeinaczając fakty i manipulując nimi.

(12)

Te działania propagandowe prowadzone są za pośrednictwem szeregu mediów znajdujących się pod stałą bezpośrednią lub pośrednią kontrolą przywództwa Federacji Rosyjskiej. Takie działania stanowią znaczące i bezpośrednie zagrożenie dla porządku publicznego i bezpieczeństwa publicznego Unii. Media te odgrywają istotną i zasadniczą rolę w tworzeniu warunków sprzyjających wojnie napastniczej przeciwko Ukrainie i wspieraniu tej wojny oraz w destabilizacji państw sąsiadujących.

(13)

Mając na względzie powagę sytuacji oraz w odpowiedzi na wojnę napastniczą Rosji przeciwko Ukrainie konieczne jest wprowadzenie, w sposób zgodny z podstawowymi prawami i wolnościami uznanymi w Karcie praw podstawowych, w szczególności z prawem do wolności wypowiedzi i informacji uznanym w jej art. 11, dalszych środków ograniczających, aby zawiesić działalność nadawczą takich mediów w Unii lub skierowanych do Unii. Środki te powinny zostać utrzymane do czasu zakończenia agresji na Ukrainę oraz do czasu, gdy Federacja Rosyjska i powiązane z nią media przestaną prowadzić działania propagandowe przeciwko Unii i jej państwom członkowskim.

(14)

Zgodnie z podstawowymi prawami i wolnościami uznanymi w Karcie praw podstawowych, w szczególności z prawem do wolności wypowiedzi i informacji, wolnością prowadzenia działalności gospodarczej i prawem własności, uznanymi w jej art. 11, 16 i 17, środki te nie uniemożliwiają tym mediom i ich personelowi prowadzenia w Unii działalności innej niż nadawanie, takiej jak przeprowadzanie badań i wywiadów. W szczególności środki te nie zmieniają obowiązku przestrzegania praw, wolności i zasad, o których mowa w art. 6 Traktatu o Unii Europejskiej, w Karcie praw podstawowych oraz w konstytucjach państw członkowskich, w ich odpowiednich zakresach stosowania.

(15)

Aby zapewnić spójność z przewidzianą w decyzji 2014/512/WPZiB procedurą zawieszania licencji na nadawanie, po przeanalizowaniu sytuacji Rada powinna wykonać swoje uprawnienia wykonawcze do podjęcia decyzji, czy w odpowiednich przypadkach środki ograniczające mają mieć zastosowanie, od dnia określonego w niniejszym rozporządzeniu, w odniesieniu do szeregu podmiotów wymienionych w załączniku XV do rozporządzenia (UE) nr 833/2014.

(16)

Infrastruktura krytyczna i podmioty krytyczne, jako dostawcy usług kluczowych, odgrywają niezbędną rolę w utrzymaniu istotnych funkcji społecznych lub istotnej działalności gospodarczej na rynku wewnętrznym w coraz bardziej współzależnej gospodarce Unii. W dyrektywie Rady 2008/114/WE (4), uchylonej ze skutkiem od dnia 18 października 2024 r., dotyczącej rozpoznawania i wyznaczania europejskiej infrastruktury krytycznej oraz w dyrektywie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2022/2557 (5) dotyczącej odporności podmiotów krytycznych określono ramy unijne, aby zwiększyć odporność podmiotów krytycznych na rynku wewnętrznym za pomocą zharmonizowanych przepisów minimalnych, a jednocześnie wesprzeć je za pomocą spójnych i ukierunkowanych środków wsparcia i nadzoru.

(17)

Oddziaływanie Rosji na taką infrastrukturę i takie podmioty mogłoby zagrażać ich prawidłowemu funkcjonowaniu i w ostatecznej konsekwencji stanowić zagrożenie dla świadczenia usług kluczowych na rzecz obywateli europejskich. Należy zatem ograniczyć możliwość zajmowania jakichkolwiek stanowisk w organach zarządzających tych podmiotów.

(18)

Zgodnie z obowiązującymi ramami prawnymi nowy zakaz zajmowania jakichkolwiek stanowisk w organach zarządzających ma zastosowanie, do dnia 18 października 2024 r., do europejskiej infrastruktury krytycznej i infrastruktury krytycznej, zdefiniowanych w dyrektywie 2008/114/WE, wskazanej lub wyznaczonej jako taka na mocy prawa krajowego.Od dnia 18 października 2024 r. nowy zakaz będzie miał zastosowanie do podmiotów krytycznych i infrastruktury krytycznej zdefiniowanych w dyrektywie (UE) 2022/2557. Dyrektywa (UE) 2022/2557 nakłada na państwa członkowskie obowiązek wskazania do dnia 17 lipca 2026 r. w ich prawie krajowym podmiotów krytycznych dla sektorów i podsektorów określonych w załączniku do tej dyrektywy. W związku z tym od dnia 17 lipca 2026 r. nowy zakaz zajmowania jakichkolwiek stanowisk w organach zarządzających będzie dotyczyć wszystkich podmiotów krytycznych wskazanych lub wyznaczonych jako takie przez państwa członkowskie.

(19)

Ponieważ zdolność magazynowania gazu jest aktywem krytycznym dla bezpieczeństwa dostaw gazu w Unii, decyzja (WPZiB) 2023/434 wprowadza zakaz udostępnianie zdolności magazynowania gazu w Unii obywatelom rosyjskim, osobom fizycznym zamieszkałym w Rosji lub osobom prawnym lub podmiotom mającym siedzibę w Rosji. Jest to konieczne, aby uniknąć wykorzystania przez Rosję dostaw gazu jako broni i ryzyka manipulacji na rynku, co byłoby szkodliwe dla strategicznych dostaw energii do Unii.

(20)

Aby uniknąć obchodzenia przepisów oraz zapewnić przestrzeganie zakazu lądowania i startowania na terytorium Unii lub przelotu nad terytorium Unii wszelkich niezarejestrowanych w Rosji statków powietrznych będących własnością, czarterowanych lub w inny sposób kontrolowanych przez jakąkolwiek rosyjską osobę fizyczną lub prawną lub jakikolwiek rosyjski podmiot lub organ, decyzja (WPZiB) 2023/434 wprowadza dla operatorów statków powietrznych obowiązek powiadamiania ich właściwych organów o lotach nieregularnych. Zainteresowane państwo członkowskie powinno natychmiast poinformować pozostałe państwa członkowskie, menedżera sieci oraz Komisję w przypadku, gdy nie zezwala na taki lot.

(21)

Decyzja (WPZiB) 2023/434 przedłuża okres zwolnienia z zakazu zawierania transakcji z niektórymi rosyjskimi podmiotami państwowymi, jeżeli taka transakcja jest absolutnie niezbędna do likwidacji spółki joint venture lub podobnego porozumienia prawnego. Przedłuża ona również okres, w jakim właściwe organy państw członkowskich mogą udzielać zezwoleń na transakcje niezbędne do zbycia udziałów posiadanych przez rosyjskie podmioty państwowe w unijnych przedsiębiorstwach i wycofania się tych podmiotów z unijnych przedsiębiorstw.

(22)

Aby zapewnić jednolite stosowanie zakazu transakcji związanych z zarządzaniem rezerwami i aktywami Centralnego Banku Federacji Rosyjskiej, należy wprowadzić wymóg, aby osoby fizyczne i prawne, podmioty i organy przekazywały właściwym organom państw członkowskich i równocześnie Komisji informacje o takich aktywach i rezerwach, które posiadają, kontrolują lub których są kontrahentami. Należy również określić rodzaj informacji, które mają być przekazywane, oraz w jaki sposób należy je przetwarzać i wykorzystywać, aby zapewnić jednolite stosowanie tego obowiązku przekazywania informacji. Należy również doprecyzować, że państwa członkowskie oraz odpowiednie osoby fizyczne i prawne, podmioty i organy muszą współpracować z Komisją przy każdej weryfikacji takich informacji oraz że Komisja może żądać wszelkich dodatkowych informacji, jednocześnie informując dane państwo członkowskie o takim żądaniu. Obowiązek przekazywania informacji stanowi uzupełnienie skutecznego stosowania zakazu transakcji związanych z zarządzaniem rezerwami i aktywami Centralnego Banku Rosji oraz pozostaje bez uszczerbku dla zadań polityki pieniężnej i zasady niezależności Europejskiego Banku Centralnego i krajowych banków centralnych. Aby dać czas na dostosowanie, należy umożliwić odroczenie stosowania nowych wymogów przekazywania informacji.

(23)

Aby w jeszcze większym stopniu ułatwić unijnym podmiotom wycofanie się z inwestycji na rosyjskim rynku, decyzja (WPZiB) 2023/434 wprowadza tymczasowe odstępstwo od zakazu świadczenia niektórych usług określonego w rozporządzeniu (UE) nr 833/2014. Aby ułatwić szybkie wyjście z rynku rosyjskiego, odstępstwo to ma charakter tymczasowy i ma ograniczony zakres, umożliwiając do dnia 31 grudnia 2023 r. kontynuację świadczenia usług związanych z wycofaniem się z inwestycji na rzecz osób prawnych, podmiotów lub organów i wyłącznie z korzyścią dla nich. Właściwe organy państw członkowsich powinny ponadto zapewnić, aby usługi te nie były świadczone na rzecz rządu Rosji, nie przysparzały korzyści wojskowym użytkownikom końcowym, ani nie miały końcowego zastosowania wojskowego.

(24)

Unia zobowiązała się do unikania zagrożeń dla bezpieczeństwa morskiego. W związku z tym w decyzji (WPZiB) 2023/434 przewidziano pewne zwolnienia dla operatorów unijnych w zakresie świadczenia usług pilotowych na rzecz statków wykonujących nieszkodliwe przepływy zgodnie z definicją w prawie międzynarodowym, które są niezbędne ze względu na bezpieczeństwo morskie.

(25)

Aby zapewnić pewność prawa w odniesieniu do sposobu traktowania przywozu, decyzja (WPZiB) 2023/434 ustanawia przepisy dotyczące zwolnienia przez organy celne państw członkowskich towarów, które fizycznie znajdują się w Unii i zostały przedstawione organom celnym, a następnie zostały objęte środkami ograniczającymi. Możliwość ta ma zastosowanie niezależnie od procedur, którym poddano dane towary po przedstawieniu organom celnym (tranzyt, uszlachetnianie czynne, dopuszczenie do obrotu itp.) lub niezależnie od kroków i formalności proceduralnych przewidzianych w unijnym kodeksie celnym i niezbędnych do zwolnienia. Decyzja (WPZiB) 2023/434 upoważnia również państwa członkowskie do zwolnienia towarów już wprowadzonych do Unii w przeszłości. Jest to konieczne w odniesieniu do unijnych podmiotów gospodarczych, które wprowadziły te towary do Unii w dobrej wierze w czasie, gdy nie były one jeszcze objęte jakimikolwiek środkami ograniczającymi przywóz, w tym w sytuacji, gdy ich przywóz był nadal dozwolony w okresie przejściowym. Właściwe organy państw członkowskich powinny zapewnić, aby zwolnienie danych towarów oraz wszelkie związane z tym płatności były zgodne z przepisami i celami unijnych środków ograniczających. Podobnie każda decyzja o odmowie zwolnienia takich towarów powinna być zgodna z tymi celami oraz musi zapewniać, między innymi, że towary te nie powrócą do Rosji.

(26)

Decyzja WPZiB 2023/434 wprowadza również pewne korekty techniczne w części normatywnej decyzji 2014/512/WPZiB.

(27)

Środki te wchodzą w zakres Traktatu o Unii Europejskiej, a zatem do ich wdrożenia konieczne jest podjęcie działań regulacyjnych na poziomie Unii, w szczególności w celu zapewnienia jednolitego stosowania tych środków we wszystkich państwach członkowskich.

(28)

Należy zatem odpowiednio zmienić rozporządzenie (UE) nr 833/2014,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

W rozporządzeniu (UE) nr 833/2014 wprowadza się następujące zmiany:

1)

w art. 1 dodaje się litery w brzmieniu:

„y)

»podmioty krytyczne« oznaczają podmioty zdefiniowane w art. 2 pkt 1 dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady(UE) 2022/2557 (*1);

z)

»infrastruktura krytyczna« oznacza infrastrukturę zdefiniowaną w art. 2 lit. a) dyrektywy Rady 2008/114/WE (*2) i art. 2 pkt 4 dyrektywy (UE) 2022/2557;

za)

»europejska infrastruktura krytyczna« oznacza infrastrukturę zdefiniowaną w art. 2 lit. b) dyrektywy 2008/114/WE;

zb)

»właściciele lub operatorzy infrastruktury krytycznej« oznaczają podmioty odpowiedzialne za inwestycje w dany składnik, system lub część infrastruktury wyznaczonej jako infrastruktura krytyczna lub europejska infrastruktura krytyczna lub za jej bieżące funkcjonowanie.

(*1) Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2022/2557 z dnia 14 grudnia 2022 r. w sprawie odporności podmiotów krytycznych i uchylająca dyrektywę Rady 2008/114/WE (Dz.U. L 333 z 27.12.2022, s. 164)."

(*2) Dyrektywa Rady 2008/114/WE z dnia 8 grudnia 2008 r. w sprawie rozpoznawania i wyznaczania europejskiej infrastruktury krytycznej oraz oceny potrzeb w zakresie poprawy jej ochrony (Dz.U. L 345 z 23.12.2008, s. 75).";"

2)

w art. 2 dodaje się ustępy w brzmieniu:

„1a. Zakazuje się tranzytu przez terytorium Rosji wywożonych z Unii towarów i technologii podwójnego zastosowania, jak określono w ust. 1.

3a. Bez uszczerbku dla wymogów dotyczących zezwolenia na podstawie rozporządzenia (UE) 2021/821, zakaz ustanowiony w ust. 1a niniejszego artykułu nie ma zastosowania do tranzytu przez terytorium Rosji towarów i technologii podwójnego zastosowania przeznaczonych do celów określonych w ust. 3 lit. a) -e) niniejszego artykułu.

4a. Na zasadzie odstępstwa od ust. 1 oraz bez uszczerbku dla wymogów dotyczących zezwolenia na podstawie rozporządzenia (UE) 2021/821, właściwe organy mogą zezwolić na tranzyt przez terytorium Rosji towarów i technologii podwójnego zastosowania po ustaleniu, że takie towary lub technologie są przeznaczone do celów określonych w ust. 4 lit. b), c), d) i h) niniejszego artykułu.";

3)

w art. 2aa dodaje się ustęp w brzmieniu:

„1a. Zakazuje się tranzytu przez terytorium Rosji broni palnej, jej części i istotnych komponentów oraz amunicji, jak określono ust. 1, wywożonych z Unii.";

4)

w art. 3c dodaje się ustęp w brzmieniu:

„5c. W odniesieniu do towarów wymienionych w załączniku XI część D zakazy ustanowione w ust. 1 i 4 nie mają zastosowania do wykonywania do dnia 27 marca 2023 r. umów zawartych przed dniem 26 lutego 2023 r. lub umów dodatkowych niezbędnych do wykonania takich umów.";

5)

w art. 3d dodaje się ustępy w brzmieniu:

„5. Operatorzy statków powietrznych wykonujących nieregularne loty między Rosją a Unią, wykonywane bezpośrednio lub przez państwo trzecie, przekazują ich właściwym organom wszystkie odnośne informacje dotyczące lotu przed rozpoczęciem operacji i z co najmniej 48-godzinnym wyprzedzeniem.

6. W przypadku odmowy lotu zgłoszonego zgodnie z ust. 5, zainteresowane państwo członkowskie natychmiast informuje pozostałe państwa członkowskie, menedżera sieci oraz Komisję.";

6)

w art. 3i wprowadza się następujące zmiany:

a)

dodaje się ustępy w brzmieniu:

„3d. W odniesieniu do towarów wymienionych w załączniku XXI część C zakazy ustanowione w ust. 1 i 2 nie mają zastosowania do wykonywania do dnia 27 maja 2023 r. umów zawartych przed dniem 26 lutego 2023 r. lub umów dodatkowych niezbędnych do wykonania takich umów.

Niniejszy przepis nie ma zastosowania do towarów objętych kodami CN 2803 i 4002 wymienionych w załączniku XXI część C, do których zastosowanie ma ust. 3da.

3da. Zakazy ustanowione w ust. 1 i 2 nie mają zastosowania do przywozu, zakupu lub transportu, lub do powiązanej pomocy technicznej lub finansowej, niezbędnych do przywozu do Unii do dnia 30 czewca 2024 r. następujących ilości:

a)

752 475 ton metrycznych towarów objętych kodem CN 2803;

b)

562 973 ton metrycznych towarów objętych kodem CN 4002.";

b)

ust. 5 otrzymuje brzmienie:

„5. Wielkościami kontyngentów przywozowych określonych w ust. 3da i 4 niniejszego artykułu zarządzają Komisja i państwa członkowskie zgodnie z systemem zarządzania kontyngentami taryfowymi przewidzianym w art. 49-54 rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) 2015/2447 (*3).

(*3) Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2015/2447 z dnia 24 listopada 2015 r. ustanawiające szczegółowe zasady wykonania niektórych przepisów rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 952/2013 ustanawiającego unijny kodeks celny (Dz.U. L 343 z 29.12.2015, s. 558).";"

7)

w art. 3k wprowadza się następujące zmiany:

a)

dodaje się ustępy w brzmieniu:

„3c. W odniesieniu do towarów wymienionych w załączniku XXIII część C zakazy ustanowione w ust. 1 i 2 nie mają zastosowania do wykonywania do dnia 27 marca 2023 r. umów zawartych przed dniem 26 lutego 2023 r. lub umów dodatkowych niezbędnych do wykonania takich umów.

Niniejszy przepis nie ma zastosowania do towarów objętych kodami CN 7208 25, 7208 90, 7209 25, 7209 28 i 7219 24 wymienionych w załączniku XXIII część C, do których zastosowanie ma ust. 3.

5b. Na zasadzie odstępstwa od ust. 1 i 2 właściwe organy mogą zezwolić, na warunkach, jakie uznają za stosowne, na sprzedaż, dostawy, przekazywanie lub wywóz towarów wymienionych w załączniku XXIII część C lub na powiązaną pomoc techniczną, powiązane usługi pośrednictwa, finansowanie lub powiązaną pomoc finansową, po ustaleniu, że jest to absolutnie niezbędne do produkcji towarów z tytanu potrzebnych w przemyśle lotniczym, dla których nie są dostępne alternatywne dostawy.";

b)

ust. 5a i 6 otrzymują brzmienie:

„5a. Właściwe organy państw członkowskich mogą zezwolić, na warunkach, jakie uznają za stosowne, na sprzedaż, dostawę, przekazanie lub wywóz towarów objętych kodem CN 8417 20 lub na świadczenie powiązanej pomocy technicznej lub finansowej, po ustaleniu, że takie towary lub świadczenie powiązanej pomocy technicznej lub finansowej są niezbędne do użytku osobistego w gospodarstwie domowym osób fizycznych.

6. Przy podejmowaniu decyzji dotyczących wniosków o zezwolenia, o których mowa w ust. 5, 5a i 5b, właściwe organy nie udzialają zezwolenia na wywóz na rzecz jakiejkolwiek osoby fizycznej lub prawnej, podmiotu lub organu w Rosji lub do wykorzystania w Rosji, jeżeli mają uzasadnione podstawy, by przypuszczać, że zastosowanie końcowe danych towarów mogłoby mieć charakter wojskowy.";

8)

w art. 5a dodaje się ustępy w brzmieniu:

„4a. Niezależnie od mających zastosowanie przepisów dotyczących sprawozdawczości, poufności i tajemnicy zawodowej, osoby fizyczne i prawne, podmioty i organy, w tym Europejski Bank Centralny, krajowe banki centralne, podmioty sektora finansowego zdefiniowane w art. 4 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 575/2013 (*4), zakłady ubezpieczeń i zakłady reasekuracji zdefiniowane w art. 13 dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2009/138/WE (*5), centralne depozyty papierów wartościowych zdefiniowane w art. 2 rozporządzenia (UE) nr 909/2014 oraz kontrahenci centralni zdefiniowani w art. 2 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 648/2012 (*6) przekazują nie później niż dwa tygodnie po dniu 26 lutego 2023 r. właściwemu organowi państwa członkowskiego, w którym mają miejsce zamieszkania lub siedzibę i równocześnie Komisji, informacje o aktywach i rezerwach, o których mowa w ust. 4 niniejszego artykułu, które posiadają, kontrolują lub których są kontrahentami. Informacje te są aktualizowane co trzy miesiące i obejmują one co najmniej następujące elementy:

a)

dane identyfikacyjne osoby fizycznej lub prawnej, podmiotu lub organu będącego właścicielem lub posiadaczem takich aktywów i rezerw lub kontrolującego takie aktywa i rezerwy, w tym imię i nazwisko lub nazwę, adres oraz numer identyfikacyjny VAT lub numer identyfikacji podatkowej;

b)

kwotę lub wartość rynkową tych aktywów i rezerw na dzień przekazania informacji i na dzień immobilizacji;

c)

rodzaje aktywów i rezerw w podziale na kategorie określone w art. 1 lit. g) ppkt (i)-(vii) rozporządzenia Rady (UE) nr 269/2014 (*7), a także kryptoaktywa i inne odpowiednie kategorie oraz dodatkową kategorię odpowiadającą zasobom gospodarczym w rozumieniu art. 1 lit. d) rozporządzenia (UE) nr 269/2014. W odniesieniu do każdej z tych kategorii oraz jeżeli są dostępne, należy wskazać odpowiednie cechy, takie jak: ilość, lokalizacja, waluta, termin zapadalności i warunki umowy między podmiotem przekazującym informacje a właścicielem aktywów.

4b. W przypadku gdy przekazująca informacje osoba fizyczna lub prawna, podmiot lub organ stwierdzi nadzwyczajną i nieprzewidzianą stratę lub szkodę w aktywach i rezerwach, o których mowa w ust. 4a, natychmiast informuje o tym właściwy organ danego państwa członkowskiego i równocześnie przekazuje te informacje Komisji.

4c. Państwa członkowskie, a także osoby fizyczne i prawne, podmioty i organy objęte obowiązkiem przekazywania informacji określonym w ust. 4a współpracują z Komisją przy weryfikacji informacji otrzymanych na podstawie tego ustępu. Komisja może zażądać wszelkich dodatkowych informacji, których potrzebuje do przeprowadzenia takiej weryfikacji. Jeżeli takie żądanie jest skierowane do osoby fizycznej lub prawnej, podmiotu lub organu, Komisja przekazuje je równocześnie właściwemu organowi danego państwa członkowskiego. Wszelkie dodatkowe informacje otrzymane bezpośrednio przez Komisję udostępnia się właściwym organom danego państwa członkowskiego.

4d. Wszelkie informacje przekazane Komisji i właściwym organom państw członkowskich lub otrzymane przez Komisję i właściwe organy państw członkowskich zgodnie z niniejszym artykułem wykorzystywane są przez Komisję i właściwe organy państw członkowskich wyłącznie do celów, do których zostały przekazane lub otrzymane.

4e. Wszelkie przetwarzanie danych osobowych odbywa się zgodnie z niniejszym rozporządzeniem i rozporządzeniami Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/679 (*8) i (UE) 2018/1725 (*9) oraz jedynie w zakresie niezbędnym do stosowania niniejszego rozporządzenia oraz zapewnienia skutecznej współpracy między państwami członkowskimi i z Komisją w stosowaniu niniejszego rozporządzenia.

(*4) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i rady (UE) nr 575/2013 z dnia 26 czerwca 2013 r. w sprawie wymogów ostrożnościowych dla instytucji kredytowych i firm inwestycyjnych, zmieniające rozporządzenie (UE) nr 648/2012 (Dz.U. L 176 z 27.6.2013, s. 1)."

(*5) Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2009/138/WE z dnia 25 listopada 2009 r. w sprawie podejmowania i prowadzenia działalności ubezpieczeniowej i reasekuracyjnej (Wypłacalność II) (przekształcenie) (Dz.U. L 335 z 17.12.2009, s. 1)."

(*6) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 648/2012 z dnia 4 lipca 2012 r. w sprawie instrumentów pochodnych będących przedmiotem obrotu poza rynkiem regulowanym, kontrahentów centralnych i repozytoriów transakcji (Dz.U. L 201 z 27.7.2012, s. 1)."

(*7) Rozporządzenie Rady (UE) nr 269/2014 z dnia 17 marca 2014 r. w sprawie środków ograniczających w odniesieniu do działań podważających integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy lub im zagrażających (Dz.U. L 78 z 17.3.2014, s. 6)."

(*8) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/679 z dnia 27 kwietnia 2016 r. w sprawie ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych i w sprawie swobodnego przepływu takich danych oraz uchylenia dyrektywy 95/46/WE (ogólne rozporządzenie o ochronie danych) (Dz.U. L 119 z 4.5.2016, s. 1)."

(*9) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/1725 z dnia 23 października 2018 r. w sprawie ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych przez instytucje, organy i jednostki organizacyjne Unii i swobodnego przepływu takich danych oraz uchylenia rozporządzenia (WE) nr 45/2001 i decyzji nr 1247/2002/WE (Dz.U. L 295 z 21.11.2018, s. 39).";"

9)

art. 5aa ust. 3 lit. d) otrzymuje brzmienie:

„d)

transakcji, w tym sprzedaży, które są absolutnie niezbędne do likwidacji, do dnia 31 grudnia 2023 r., spółki joint venture lub podobnego porozumienia prawnego, utworzonych lub zawartych przed dniem 16 marca 2022 r. z udziałem osoby prawnej, podmiotu lub organu, o których mowa w ust. 1;";

10)

w art. 5aa ust. 3 dodaje się literę w brzmieniu:

„h)

świadczenia usług pilotowych na rzecz statków wykonujących nieszkodliwe przepływy zgodnie z definicją w prawie międzynarodowym, które są niezbędne ze względu na bezpieczeństwo morskie;";

11)

art. 5aa ust. 3a otrzymuje brzmienie:

„3a. Na zasadzie odstępstwa od ust. 1 właściwe organy mogą zezwolić, na warunkach, jakie uznają za stosowne, na transakcje, które są absolutnie niezbędne do zbycia do dnia 31 grudnia 2023 r. przez podmioty, o których mowa w ust. 1, lub ich jednostki zależne w Unii udziałów w osobach prawnych, podmiotach lub organach mających siedzibę w Unii i do wycofania się z nich.";

12)

dodaje się artykuły w brzmieniu:

„Artykuł 5o

1. Od dnia 27 marca 2023 r. zakazuje się obywatelom rosyjskim lub osobom fizycznym zamieszkałym w Rosji zajmowania jakichkolwiek stanowisk w organach zarządzających właścicieli lub operatorów infrastruktury krytycznej, europejskiej infrastruktury krytycznej i podmiotów krytycznych.

2. Ust. 1 nie ma zastosowania do obywateli państwa członkowskiego, państwa będącego członkiem Europejskiego Obszaru Gospodarczego lub Szwajcarii.

Artykuł 5p

1. Zakazuje się udostępniania zdolności magazynowania zdefiniowanej w art. 2 ust. 1 pkt 28 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 715/2009 (*10) w instalacjach magazynowych zdefiniowanych w art. 2 pkt 9 dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2009/73/WE (*11), z wyjątkiem instalacji skroplonego gazu ziemnego używanego do magazynowania skroplonego gazu ziemnego:

a)

obywatelom rosyjskim lub osobom fizycznym zamieszkałym w Rosji, lub osobom prawnym, podmiotom lub organom z siedzibą w Rosji;

b)

osobom prawnym, podmiotom lub organom, do których prawa własności bezpośrednio lub pośrednio w ponad 50 % należą do osoby prawnej, podmiotu lub organu, o których mowa w lit. a) niniejszego ustępu; lub

c)

osobom fizycznym lub prawnym, podmiotom lub organom działającym w imieniu lub pod kierunkiem osoby prawnej, podmiotu lub organu, o których mowa w lit. a) lub b) niniejszego ustępu.

2. Ust. 1 nie ma zastosowania do operacji, które są absolutnie niezbędne do rozwiązania do dnia 27 marca 2023 r. umów, które nie są zgodne z niniejszym artykułem, zawartych przed dniem 26 lutego 2023 r. lub umów dodatkowych niezbędnych do wykonania takich umów.

3. Na zasadzie odstępstwa od ust. 1 właściwe organy mogą zezwolić, na warunkach, jakie uznają za stosowne, na udostępnienie zdolności magazynowania, o których mowa w ust. 1, po ustaleniu, że jest to niezbędne do zapewnienia kluczowych dostaw energii w Unii.

4. Zainteresowane państwo lub państwa członkowskie informują pozostałe państwa członkowskie oraz Komisję o każdym zezwoleniu udzielonym na podstawie ust. 3 w terminie dwóch tygodni od udzielenia zezwolenia.

(*10) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 715/2009 z dnia 13 lipca 2009 r. w sprawie warunków dostępu do sieci przesyłowych gazu ziemnego i uchylające rozporządzenie (WE) nr 1775/2005 (Dz.U. L 211 z 14.8.2009, s. 36)."

(*11) Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2009/73/WE z dnia 13 lipca 2009 r. dotycząca wspólnych zasad rynku wewnętrznego gazu ziemnego i uchylająca dyrektywę 2003/55/WE (Dz.U. L 211 z 14.8.2009, s. 94).";"

13)

w art. 12b dodaje się ustępy w brzmieniu:

„2a. Na zasadzie odstępstwa od art. 5n właściwe organy mogą zezwolić na dalsze świadczenie usług w nim wymienionych do dnia 31 grudnia 2023 r., w przypadku gdy takie świadczenie usług jest absolutnie niezbędne do wycofania inwestycji z Rosji lub likwidacji działalności gospodarczej w Rosji, o ile spełnione są następujące warunki:

a)

usługi takie są świadczone na rzecz osób prawnych, podmiotów lub organów w związku z wycofaniem się z inwestycji i świadczone są wyłącznie z korzyścią dla nich; oraz

b)

właściwe organy podejmujące decyzje w sprawie wniosków dotyczących udzielenia zezwolenia nie mają uzasadnionych podstaw, by przypuszczać, że usługi te mogłyby być bezpośrednio lub pośrednio świadczone na rzecz rządu Rosji lub wojskowego użytkownika końcowego lub że ich zastosowanie końcowe w Rosji może mogłoby charakter wojskowy.";

14)

art. 12b ust. 3 otrzymuje brzmienie:

„3. Zainteresowane państwo członkowskie informuje pozostałe państwa członkowskie oraz Komisję o każdym zezwoleniu udzielonym na podstawie ust. 1, 2 lub 2a w terminie dwóch tygodni od udzielenia zezwolenia.";

15)

dodaje się artykuły w brzmieniu:

„Artykuł 12d

Zakazy świadczenia pomocy technicznej ustanowione w niniejszym rozporządzeniu nie mają zastosowania do świadczenia usług pilotowych na rzecz statków wykonujących nieszkodliwe przepływy zgodnie z definicją w prawie międzynarodowym, które są niezbędne ze względu na bezpieczeństwo morskie.

Artykuł 12e

1. Na potrzeby zakazów przywozu towarów przewidzianych w niniejszym rozporządzeniu właściwe organy celne mogą zwolnić towary fizycznie znajdujące się w Unii, jak przewidziano w art. 5 pkt 26 unijnego kodeksu celnego (*12), pod warunkiem że zostały one przedstawione organom celnym zgodnie z art. 134 unijnego kodeksu celnego przed wejściem w życie lub datą rozpoczęcia stosowania odpowiednich zakazów przywozu, w zależności od tego, która z tych dat jest późniejsza.

2. Zezwala się na wszystkie kroki proceduralne niezbędne do zwolnienia odpowiednich towarów, o którym mowa w ust. 1 i 5, zgodnie z unijnym kodeksem celnym.

3. Organy celne nie zezwalają na zwolnienie towarów, jeżeli mają uzasadnione podstawy, by podejrzewać obchodzenie przepisów, oraz nie zezwalają na powrotny wywóz danych towarów do Rosji.

4. Płatności związane z takimi towarami muszą być zgodne z przepisami i celami niniejszego rozporządzenia, w szczególności z zakazem zakupu, oraz z rozporządzeniem (UE) nr 269/2014.

5. Towary fizycznie znajdujące się w Unii i przedstawione organom celnym przed dniem 26 lutego 2023 r., które zatrzymano na podstawie niniejszego rozporządzenia, mogą zostać zwolnione przez organy celne na warunkach przewidzianych w ust. 1, 2, 3 i 4.

(*12) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 952/2013 z dnia 9 października 2013 r. ustanawiające unijny kodeks celny.";"

16)

w załączniku IV wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem I do niniejszego rozporządzenia;

17

w załączniku VII wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem II do niniejszego rozporządzenia;

18)

w załączniku VIII wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem III do niniejszego rozporządzenia;

19)

w załączniku XI wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem IV do niniejszego rozporządzenia;

20)

w załączniku XV wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem V do niniejszego rozporządzenia.

Pkt 20 ma zastosowanie do jednego lub wielu podmiotów, o których mowa w załączniku V do niniejszego rozporządzenia, od dnia 10 kwietnia 2023 r. oraz pod warunkiem że Rada, po przeanalizowaniu odpowiednich spraw, podejmie taką decyzję w drodze aktu wykonawczego;

21)

w załączniku XXI wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem VI do niniejszego rozporządzenia;

22)

w załączniku XXIII wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem VII do niniejszego rozporządzenia.

Artykuł 2

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Art. 1 pkt 8 stosuje się od dnia 27 kwietnia 2023 r.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 25 lutego 2023 r.

W imieniu Rady

Przewodnicząca

J. ROSWALL


(1) Zob. s. 593 niniejszego Dziennika Urzędowego.

(2) Rozporządzenie Rady (UE) nr 833/2014 z dnia 31 lipca 2014 r. dotyczące środków ograniczających w związku z działaniami Rosji destabilizującymi sytuację na Ukrainie (Dz.U. L 229 z 31.7.2014, s. 1).

(3) Decyzja Rady 2014/512/WPZiB z dnia 31 lipca 2014 r. dotycząca środków ograniczających w związku z działaniami Rosji destabilizującymi sytuację na Ukrainie (Dz.U. L 229 z 31.7.2014, s. 13).

(4) Dyrektywa Rady 2008/114/WE z dnia 8 grudnia 2008 r. w sprawie rozpoznawania i wyznaczania europejskiej infrastruktury krytycznej oraz oceny potrzeb w zakresie poprawy jej ochrony (Dz.U. L 345 z 23.12.2008, s. 75).

(5) Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2022/2557 z dnia 14 grudnia 2022 r. w sprawie odporności podmiotów krytycznych i uchylająca dyrektywę Rady 2008/114/WE (Dz.U. L 333 z 27.12.2022, s. 164).

Treść przypisu ZAMKNIJ close
Treść przypisu ZAMKNIJ close
close POTRZEBUJESZ POMOCY?
Konsultanci pracują od poniedziałku do piątku w godzinach 8:00 - 17:00