Interpretacja indywidualna z dnia 13 stycznia 2026 r., Dyrektor Krajowej Informacji Skarbowej, sygn. 0113-KDIPT2-3.4011.816.2025.2.AK
Świadczenie uzyskane z tytułu wypłaty 25% środków z irlandzkiego rachunku emerytalnego PRSA podlega opodatkowaniu w Polsce jako przychód z innych źródeł, niekorzystający ze zwolnienia podatkowego przewidzianego w art. 21 ust. 1 pkt 58a ustawy o PIT, gdyż nie jest kwalifikowany jako wypłata z polskiego indywidualnego konta emerytalnego.
Interpretacja indywidualna – stanowisko nieprawidłowe
Szanowna Pani,
stwierdzam, że Pani stanowisko w sprawie oceny skutków podatkowych opisanego stanu faktycznego w podatku dochodowym od osób fizycznych jest nieprawidłowe.
Zakres wniosku o wydanie interpretacji indywidualnej
31 października 2025 r. wpłynął Pani wniosek z 26 października 2025 r. o wydanie interpretacji indywidualnej. Uzupełniła go Pani – w odpowiedzi na wezwanie – pismem z 7 grudnia 2025 r. (data wpływu 11 grudnia 2025 r.). Treść wniosku jest następująca:
Opis stanu faktycznego
Zdarzenie 1
Mieszkała Pani i pracowała Pani w ..., Irlandia od 2004 r. do 2019 r. W tym czasie od ... 2007 r. do ... 2018 r. w Grupie Finansowej Irish Life Assurance plc (Irlandia) odłożyła Pani z własnych środków dobrowolnie oszczędności w wysokości X euro złożonych na koncie oszczędnościowym PRSA – Personal Retirement Savings Account. Odkładane pieniądze były lokowane na wybranych przez Panią Funduszach Inwestycyjnych. Zgodnie z regulaminem zawartej przez Panią umowy (Plan nr ...) z Irish Life oraz przepisami obowiązującymi w Irlandii, z uskładanego przez Panią kapitału pobrała Pani, po osiągnięciu wieku 60 lat: 25% całej sumy, wolnej od podatku w Irlandii, czyli € Y. Miało to miejsce 16 kwietnia 2024 r. W tym czasie mieszkała Pani już po powrocie z rodziną z Irlandii w Polsce. W zeznaniu podatkowym za 2024 r. wspólnie z mężem A. umieściła Pani tę kwotę, po przeliczeniu wg kursu z ... 2024 r.: Z PLN w rubryce E1 poz. 124 (Dochody) w PIT 36 (Korekta).
Zdarzenie 2
Państwa córka B., ur. ... r., przebywała przez cały czas z Panią i Pani mężem i uczyła się w Irlandii. Po powrocie do Polski zdała maturę i podjęła studia licencjackie na ..., a następnie magisterskie na Uniwersytecie w ... (...) i nie pracowała ani nie pracuje nadal. Ma 24 lata i w 2024 r. była na I roku studiów magisterskich dziennych, będąc na Pani i Pani męża (emeryta) utrzymaniu. Nie korzystali Państwo z żadnej ulgi na powrót. Ulga jest przeznaczona dla osób, które powróciły do Polski, jak Państwo, po co najmniej 15 latach mieszkania i pracy za granicą. Umożliwia ona zwolnienie z PIT do pewnej kwoty.
Uzupełnienie wniosku
Do Polski wróciła Pani w listopadzie 2018 r.
Na moment przeniesienia miejsca zamieszkania do Polski, posiadała Pani tylko obywatelstwo polskie.
W wyniku przeniesienia miejsca zamieszkania na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej podlega Pani w Polsce nieograniczonemu obowiązkowi podatkowemu.
Wypłata środków, wskazanych we wniosku w zdarzeniu 1, nie pochodziła z pracowniczego programu emerytalnego obowiązującego w Irlandii, lecz z tzw. PRSA.
Personal Retirement Savings Account (osobisty rachunek oszczędnościowy na emeryturę), jest planem oszczędnościowym na emeryturę dostępnym dla pracowników i osób samozatrudnionych. Jest to opcja dla osób, które nie mają zakładowego programu emerytalnego lub dla tych, którzy chcą dodatkowo oszczędzać. Wpłaty na PRSA mogą być zwolnione z podatku do pewnych limitów. Co miesiąc odprowadzała Pani na swoje konto w Irish Life zadeklarowaną składkę, tworząc kapitał inwestowany w wybrany Fundusz Inwestycyjny.
Poniżej przedstawia Pani szczegóły uzyskane z pisma od Irish Life wyjaśniające wszystkie procedury:
Po osiągnięciu wieku 60 lat mogła Pani pobrać z tego Funduszu jednorazowo kwotę równą 25% wartości Funduszu na ten dzień i ta kwota była zwolniona od podatku. Płatność należnej kwoty w wysokości € Y została zrealizowana w dniu ... 2024 r. na Pani konto bankowe w banku irlandzkim Bank of Ireland, zgodnie z Pani prośbą.
Zgodnie z Pani prośbą, pozostałe saldo środków zostało zainwestowane w Pani konto PRSA. Od tego momentu Pani konto PRSA jest teraz kontem PRSA z prawem do świadczeń.
Na podstawie informacji, które przekazała Pani do Irish Life w ramach wniosku o emeryturę, poniżej przedstawia Pani warunki, które obecnie mają zastosowanie do Pani konta PRSA z prawem do świadczeń.
Może Pani wypłacać środki z Pani konta PRSA w dowolnym momencie, aż do ukończenia 75. roku życia. Może Pani również przenieść swoje konto PRSA z prawem do świadczeń do oddzielnego, zatwierdzonego funduszu emerytalnego (z czego jeszcze Pani nie skorzystała).
Może Pani w dowolnym momencie wykorzystać część lub całość swojego konta PRSA na zakup gwarantowanego dochodu emerytalnego (renty lub emerytury z czego także jeszcze Pani nie skorzystała).
Pani plan pozostanie zainwestowany w wybranym przez Panią funduszu, chyba że poinformuje Pani Irish Life na piśmie o nowym wyborze inwestycyjnym. Ustawa finansowa z Irlandii z 2012 r. wprowadziła wymóg przypisanej wypłaty od wartości zgromadzonych oszczędności PRSA. Oznacza to, że od roku, w którym skończyła Pani 61 lat, Irish Life został zobowiązany do corocznego potrącania podatku z Pani zgromadzonego oszczędnościowego konta PRSA, tak jakby Pani dokonała minimalnej wypłaty. Jeśli nie dokona Pani żadnych wypłat lub jeśli dokonane wypłaty będą niższe niż minimalna kwota, Irish Life wypłaci Pani minimalną kwotę wypłaty po odliczeniu należnego podatku. Aktualna minimalna kwota wypłaty wynosi 4% rocznie od wartości zgromadzonego oszczędnościowego konta PRSA (pomniejszonej o fundusz ograniczony) od roku, w którym skończyła Pani 61 lat oraz 5% od wartości zgromadzonego oszczędnościowego konta PRSA od roku, w którym skończy Pani 71 lat.
Po ukończeniu 75 lat nie będzie Pani mogła dokonywać wypłat z nabytego PRSA. Jednak minimalna kwota wypłaty będzie nadal obowiązywać.
Opodatkowanie:
Wszystkie wypłaty z nabytych środków PRSA podlegają podatkowi dochodowemu, powszechnemu obciążeniu społecznemu i PRSI (jeśli ma zastosowanie) oraz wszelkim innym podatkom należnym w momencie wypłaty. Za jednorazową wypłatę kwoty wolnej od podatku, tj. € Y nie potrącono Pani podatku.
Irish Life odprowadza podatek według wyższej stawki, chyba że otrzyma od Pani zawiadomienie o ustaleniu ulg podatkowych i progu standardowego wystawione na Irish Life Assurance plc. Jeśli chce Pani przekazać część lub całość ulg podatkowych do Irish Life, powinna Pani skontaktować się z lokalnym urzędem skarbowym i podać numer referencyjny Irish Life ...
Jeśli ulgi podatkowe nie zostaną przekazane Irish Life, nie będą mogli zwrócić Pani nadpłaconego podatku.
Może Pani złożyć wniosek do Urzędu Skarbowego w Irlandii o zwrot nadpłaconego podatku pod koniec roku.
Irish Life zaprzestał potrącania składek w ramach tej umowy na Pani życzenie ... 2018 r. Jeśli by Pani jednak chciała kontynuować dokonywanie dalszych wpłat, wystarczy skonsultowanie się z doradcą finansowym. Jeśli zdecydowałaby się Pani na dokonywanie wpłat w przyszłości, nie jest możliwe uzyskanie kolejnej, wolnej od podatku kwoty jednorazowej z funduszu, która odnosiłaby się do tych nowych wpłat.
Wpłaty na konto PRSA były Pani osobistą decyzją, a nie grupową.
Składka, którą wpłacała Pani na konto PRSA pochodziła z Pani zarobku, a więc już po opodatkowaniu, ale w niektórych przedsiębiorstwach pracodawcy odprowadzali pracownikom takie składki, bez opodatkowania przy wypłatach wynagrodzenia.
Grupa Finansowa Irish Life nie jest funduszem emerytalnym, ale PRSA, które ona między innymi obsługuje, jest częścią irlandzkiego systemu emerytalnego, ale stanowi jego prywatny, dodatkowy element, a nie część obowiązkowego systemu państwowego. Państwowy system emerytalny w Irlandii opiera się na składkach PRSI (Pay Related Social Insurance), a PRSA jest opcją oszczędzania na emeryturę dla osób, które chcą uzupełnić swoje przyszłe dochody emerytalne.
Kwota Z zł odpowiada kwocie € Y, czyli 25% całego kapitału zgromadzonego przez Panią, uwzględniając zysk na Funduszach, na które Pani oszczędności były odprowadzane od początku inwestowania do dnia wypłaty, tj. wg kursu złotego z dnia wypłaty przez Irish Life, tj. ... 2024 r. Kwota ta pochodzi zatem od kapitału w wysokości Z euro, z czego kapitał uskładany przez Panią wynosił € X, a zysk z Funduszu za cały okres oszczędzania wyniósł Z – X = W euro
Na pytanie:
Czy uzyskuje Pani na terytorium Polski jakiekolwiek przychody/dochody?
Odpowiedziała Pani:
Tak. W 2024 roku otrzymywałam wynagrodzenie za pracę, jako nauczycielka przedszkolna oraz emeryturę. Obydwa z tych dochodów przedstawiłam we właściwej rubryce dochodów za rok 2024 w zeznaniu podatkowym razem z mężem ... w PIT 36.
Zgodnie z powyższym, Pani dochody na terenie Polski zaliczają się do stosunku pracy i emerytury.
Ponieważ ulga na powrót jest dostępna przez cztery kolejne lata podatkowe, liczone od początku roku, następującego po roku powrotu z zagranicy, a Pani rozpoczęła rezydencję w Polsce w 2019 r., więc, jak rozumie Pani, nie może Pani się starać o ulgę w 2024 r. (a tak by Pani chciała pierwotnie) i niniejszym rezygnuje Pani z tej ulgi i wycofuje Pani zdarzenie 2.
Pytanie (ostatecznie przedstawione w uzupełnieniu wniosku)
Czy z przytoczonych przepisów, a w szczególności z Rozdziału 3 (Zwolnienia przedmiotowe) art. 21 ust. 1 wynika, że: kwota, którą wypłacił Pani Irish Life po osiągnięciu przez Panią wieku 60 lat, będąca równowartością 25% zgromadzonego przez Panią, jako oszczędzającej, kapitału powiększonego o zysk osiągnięty przez Fundusze Inwestycyjne nie podlega w Polsce opodatkowaniu?
Jak wyżej Pani wspomniała, rezygnuje Pani z ze zdarzenia 2 w związku z upływem 7 lat od powrotu do Polski.
Pani stanowisko w sprawie (ostatecznie przedstawione w uzupełnieniu wniosku)
Na podstawie ustawy z dnia 26 lipca 1991 r. o podatku dochodowym od osób fizycznych (Dz. U. z 2025 r. poz. 163), Rozdział 3 (Zwolnienia przedmiotowe), art. 21 ust. 1. p. 58a, a także art. 2 pkt 9 ustawy o OIPE uważa Pani, że jako emerytka, po osiągnięciu 60 roku życia, powinna Pani być w Polsce zwolniona od zapłacenia podatku od pobranych, zaoszczędzonych przez Panią środków w wymiarze, w jakim otrzymała Pani w dniu 16 kwietnia 2024 r.
Ocena stanowiska
Stanowisko, które przedstawiła Pani we wniosku jest nieprawidłowe.
Uzasadnienie interpretacji indywidualnej
Zgodnie z art. 3 ust. 1 ustawy z dnia 26 lipca 1991 r. o podatku dochodowym od osób fizycznych (t. j. Dz. U. z 2024 r. poz. 226 ze zm.):
Osoby fizyczne, jeżeli mają miejsce zamieszkania na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej, podlegają obowiązkowi podatkowemu od całości swoich dochodów (przychodów) bez względu na miejsce położenia źródeł przychodów (nieograniczony obowiązek podatkowy).
Na podstawie art. 3 ust. 1a ww. ustawy:
Za osobę mającą miejsce zamieszkania na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej uważa się osobę fizyczną, która:
1) posiada na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej centrum interesów osobistych lub gospodarczych (ośrodek interesów życiowych) lub
2) przebywa na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej dłużej niż 183 dni w roku podatkowym.
W myśl art. 4a ustawy o podatku dochodowym od osób fizycznych:
Przepisy art. 3 ust. 1, 1a, 2a i 2b stosuje się z uwzględnieniem umów w sprawie unikania podwójnego opodatkowania, których stroną jest Rzeczpospolita Polska.
Ustalenie miejsca zamieszkania podatnika decyduje o zakresie ciążącego na nim obowiązku podatkowego. Inaczej mówiąc, od miejsca zamieszkania zależy czy podatnik podlega nieograniczonemu, czy ograniczonemu obowiązkowi podatkowemu w Polsce. Nieograniczonym obowiązkiem podatkowym objęci są podatnicy, którzy w Polsce mają miejsce zamieszkania. Podlegają oni obowiązkowi podatkowemu od całości swoich dochodów (przychodów), bez względu na miejsce położenia źródeł przychodów.
Ustawodawca przesądził zatem, że zgodnie z zasadą nieograniczonego obowiązku podatkowego osoby fizyczne, jeżeli mają miejsce zamieszkania na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej, podlegają obowiązkowi podatkowemu od całości swoich dochodów bez względu na miejsce położenia źródeł przychodów.
Z informacji przedstawionych we wniosku wynika, że mieszkała i pracowała Pani w Irlandii. W Grupie Finansowej Irish Life Assurance plc (Irlandia) odłożyła Pani z własnych środków dobrowolnie oszczędności w wysokości X euro złożonych na koncie oszczędnościowym PRSA – Personal Retirement Savings Account. Odkładane pieniądze były lokowane na wybranych przez Panią Funduszach Inwestycyjnych. Zgodnie z regulaminem zawartej przez Panią umowy z Irish Life oraz przepisami obowiązującymi w Irlandii, z uskładanego przez Panią kapitału pobrała Pani, po osiągnięciu wieku 60 lat: 25% całej sumy, wolnej od podatku w Irlandii, czyli € Y. Miało to miejsce ... 2024 r. W tym czasie mieszkała Pani już po powrocie z rodziną z Irlandii w Polsce. Na moment przeniesienia miejsca zamieszkania do Polski, posiadała Pani tylko obywatelstwo polskie. W wyniku przeniesienia miejsca zamieszkania na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej podlega Pani w Polsce nieograniczonemu obowiązkowi podatkowemu. Wypłata środków, wskazanych we wniosku, nie pochodziła z pracowniczego programu emerytalnego obowiązującego w Irlandii, lecz z tzw. PRSA: Personal Retirement Savings Account (osobisty rachunek oszczędnościowy na emeryturę). Jest to plan oszczędnościowy na emeryturę, dostępny dla pracowników i osób samozatrudnionych. Jest to opcja dla osób, które nie mają zakładowego programu emerytalnego lub dla tych, którzy chcą dodatkowo oszczędzać. Grupa Finansowa Irish Life nie jest funduszem emerytalnym, ale PRSA, które ona między innymi obsługuje, jest częścią irlandzkiego systemu emerytalnego.
W świetle opisanego zdarzenia, w przedstawionej sytuacji znajdują zastosowanie uregulowania Umowy między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Rządem Irlandii w sprawie unikania podwójnego opodatkowania i zapobiegania uchylaniu się od opodatkowania w zakresie podatków od dochodu, sporządzonej w Madrycie dnia 13 listopada 1995 r. (Dz. U. z 1996 r. Nr 29 poz. 129), zmodyfikowanej przez Konwencję wielostronną implementującą środki traktatowego prawa podatkowego mające na celu zapobieganie erozji podstawy opodatkowania i przenoszeniu zysku, podpisanej przez Polskę i Irlandię w dniu 7 czerwca 2017 r. („Konwencja MLI”).
W myśl art. 18 ust. 1 ww. Umowy:
Z uwzględnieniem postanowień artykułu 19 ustęp 2, emerytury i inne podobne świadczenia wypłacane osobie mającej miejsce zamieszkania w Umawiającym się Państwie z tytułu jej wcześniejszego zatrudnienia oraz każda renta wypłacana takiej osobie podlegają opodatkowaniu tylko w tym Państwie.
Stosownie do art. 18 ust. 2 ww. Umowy:
Określenie „renta” oznacza określoną kwotę wypłacaną okresowo w ustalonych terminach dożywotnio lub przez konkretny lub dający się wymierzyć okres, jako spełnienie zobowiązania dokonywania płatności w zamian za uprzednio w pełni wykonane świadczenie pieniężne lub w równoważniku pieniężnym.
Zgodnie z art. 19 ust. 2 ww. Umowy:
a) Każda renta lub emerytura, wypłacana bezpośrednio z funduszy utworzonych przez Umawiające się Państwo lub jego jednostkę terytorialną bądź władzę lokalną osobie fizycznej z tytułu usług o charakterze rządowym, usług świadczonych na rzecz tego Państwa lub jednostki terytorialnej albo władzy lokalnej, podlega opodatkowaniu tylko w tym Państwie;
b) jednakże taka renta lub emerytura podlega opodatkowaniu tylko w drugim Umawiającym się Państwie, jeżeli osoba fizyczna jest obywatelem tego Państwa i posiada miejsce zamieszkania w tym Państwie.
Dokonując interpretacji postanowień polsko-irlandzkiej umowy o unikaniu podwójnego opodatkowania trzeba zwrócić uwagę na tekst Modelowej Konwencji stanowiącej wzór umów w sprawie unikania podwójnego opodatkowania zawieranych przez Polskę, jak również brzmienie Komentarza do niej. Zawierane przez Polskę umowy o unikaniu podwójnego opodatkowania są bowiem wzorowane na Modelowej Konwencji w sprawie podatku od dochodu i majątku OECD, zatem interpretacja ich postanowień powinna uwzględniać ustalenia przyjęte na szczeblu OECD, znajdujące wyraz w wypracowanym przez państwa członkowskie tej organizacji, w tym również Polskę, Komentarzu do Modelowej Konwencji (MK).
W związku z powyższym oceniając, czy świadczenie otrzymane z irlandzkiego systemu emerytalnego podlega opodatkowaniu stosownie do art. 18 ust. 1 ww. Umowy, należy odnieść się do wskazówek zawartych w Komentarzu do Modelowej Konwencji w sprawie podatku od dochodu i majątku OECD.
Ww. konwencja polsko-irlandzka nie definiuje co należy rozumieć przez określenie „emerytury i inne podobne wynagrodzenia”. Zgodnie z Komentarzem do art. 18 Konwencji Modelowej OECD, rodzaje wypłat objętych tym artykułem obejmują nie tylko emerytury wypłacane bezpośrednio byłym pracownikom najemnym, lecz również innym beneficjentom (…) oraz inne podobne świadczenia.
Art. 18 Modelowej Konwencji OECD znajduje zastosowanie do świadczeń wypłacanych w ramach ustawowego systemu ubezpieczeń społecznych, jak i do wypłat w ramach indywidualnych systemów emerytalnych lub funduszy prywatnych, w których pracownicy gromadzą oszczędności na podstawie zawartej umowy cywilnoprawnej. W literaturze przedmiotu wskazuje się, że w przypadku Polski oznacza to objęcie przez art. 18 Modelowej Konwencji OECD świadczeń wypłacanych w ramach I filaru emerytalnego, jak również II filaru (decydujące znaczenie ma obligatoryjny charakter tego oszczędzania), jak i częściowo III filaru (płatności w ramach programów emerytalnych przewidzianych w umowach z funduszami inwestycyjnymi lub instytucjami ubezpieczeniowymi).
Niektóre państwa zapewniają świadczenia emerytalne prawie wyłącznie w ramach państwowego systemu ubezpieczeń społecznych, podczas gdy inne polegają głównie na pracowniczych programach emerytalnych lub systemach indywidualnej emerytury. Kwestie wynikające z odmienności tych systemów oraz kwalifikacji świadczeń na gruncie umów mogą niekiedy wymagać konsultacji i wymiany informacji między właściwymi organami państw.
Komentarz do Modelowej Konwencji OECD stwierdza poza tym wyraźnie, że to, czy daną wypłatę należy uważać za inne świadczenie podobne do emerytury zależy od ustalonych w danym przypadku faktów. Jeżeli powodem wypłaty ryczałtowej jest przeliczenie emerytury lub rekompensata za zmniejszoną emeryturę, wówczas daną wypłatę można określić jako „inne podobne świadczenie” objęte przepisem o emeryturach Modelowej Konwencji OECD.
Osiągnięcie przez podatnika wieku emerytalnego w momencie wypłaty świadczenia emerytalnego jest niezwykle istotnym czynnikiem przemawiającym za potraktowaniem świadczenia jako „emerytury lub innego podobnego świadczenia”. Kryterium osiągnięcia wieku emerytalnego należy rozumieć szeroko i zrównywać je z osiągnięciem takiego wieku, który jest wymagany przez dany system emerytalny do uzyskania wypłaty świadczenia zgodnie z tym systemem. Jeżeli zatem podatnik nie osiągnął ustawowego wieku emerytalnego, lecz osiągnął wiek wymagany do wypłaty świadczenia zgodnie z warunkami oszczędzania w ramach danego programu emerytalnego, to należy rozumieć, że otrzymał świadczenie zrównane ze świadczeniem emerytalnym.
Termin „emerytury i podobne świadczenia” oznacza wynagrodzenie, które jest wypłacane po przejściu na emeryturę i które w pierwszej kolejności, aczkolwiek nie wyłącznie, ma na celu zabezpieczenie źródła utrzymania osobie je otrzymującej (Klaus Vogel on Double Taxation Convention A commentary to the OECD-, UN-, US Model Conventions for the Avoidance of Double Taxation on Income and Capital With Particular Reference to German Treaty Practice, Third Edition, Kluwer Law International, str. 1006, Nb 11 oraz str. 1008, Nb 14).
Wypłata 25% środków zebranych na irlandzkim osobistym rachunku oszczędnościowym na emeryturę, związana jest – jak Pani wskazała – z osiągnięciem przez Panią wieku 60 lat. Zatem, wypłata ta podlega opodatkowaniu na podstawie art. 18 ust. 1 w zw. z art. 19 ust. 2 Umowy polsko-irlandzkiej, tj. tylko w miejscu Pani zamieszkania, czyli w Polsce. W konsekwencji do opodatkowania ww. świadczenia zastosowanie znajdują przepisy ustawy o podatku dochodowym od osób fizycznych.
Zgodnie z zasadą powszechności opodatkowania wyrażoną w art. 9 ust. 1 ustawy o podatku dochodowym od osób fizycznych:
Opodatkowaniu podatkiem dochodowym podlegają wszelkiego rodzaju dochody, z wyjątkiem dochodów wymienionych w art. 21, 52, 52a i 52c oraz dochodów, od których na podstawie przepisów Ordynacji podatkowej zaniechano poboru podatku.
Katalog źródeł przychodów podlegających opodatkowaniu podatkiem dochodowym od osób fizycznych zawiera art. 10 ust. 1 ustawy o podatku dochodowym od osób fizycznych.
Zgodnie z art. 10 ust. 1 pkt 9 ww. ustawy:
Źródłami przychodów są inne źródła.
Art. 20 ust. 1 ustawy o podatku dochodowym od osób fizycznych stanowi:
Za przychody z innych źródeł, o których mowa w art. 10 ust. 1 pkt 9, uważa się w szczególności: kwoty wypłacone po śmierci członka otwartego funduszu emerytalnego wskazanej przez niego osobie lub członkowi jego najbliższej rodziny, w rozumieniu przepisów o organizacji i funkcjonowaniu funduszy emerytalnych, kwoty uzyskane z tytułu zwrotu z indywidualnego konta zabezpieczenia emerytalnego oraz wypłaty z indywidualnego konta zabezpieczenia emerytalnego, w tym także dokonane na rzecz osoby uprawnionej na wypadek śmierci oszczędzającego, zasiłki pieniężne z ubezpieczenia społecznego, alimenty, stypendia, świadczenia otrzymane z tytułu umowy o pomocy przy zbiorach, dotacje (subwencje) inne niż wymienione w art. 14, dopłaty, nagrody i inne nieodpłatne świadczenia nienależące do przychodów określonych w art. 12-14 i art. 17.
Sformułowanie „w szczególności” wskazuje, że definicja przychodów z innych źródeł ma charakter otwarty i nie ma przeszkód, aby do tej kategorii zaliczyć również przychody inne niż wymienione wprost w przepisie art. 20 ust. 1 ustawy o podatku dochodowym od osób fizycznych. Przychód ten powstaje w każdym przypadku, kiedy u podatnika występują realne korzyści majątkowe.
Z powyższych regulacji wynika zatem, że przychód stanowią m.in. otrzymane lub postawione do dyspozycji pieniądze i wartości pieniężne. Przez termin „otrzymane”, zgodnie ze Słownikiem języka polskiego pod redakcją prof. M. Szymczaka (Wydawnictwo Naukowe PWN – 1998 r., wydanie I, tom II, str. 253), należy rozumieć takie pieniądze i wartości pieniężne, które zostały podatnikowi dane. Mając na uwadze istnienie wielu form rozliczeń, otrzymane pieniądze to nie tylko wypłacona gotówka, ale również kwota, która wpłynęła na rachunek bankowy podatnika. Natomiast „postawionymi do dyspozycji” są takie pieniądze i wartości pieniężne, które podatnik, wykazując określoną aktywność, ma możliwość włączyć do swojego władztwa. Innymi słowy, podatnik ma możliwość skorzystania z tychże pieniędzy, a nie jest to uzależnione od dodatkowej zgody osoby stawiającej określone środki do dyspozycji.
W konsekwencji środki wypłacone Pani z Irish Life, będące równowartością 25% zgromadzonego przez Panią, jako oszczędzającej, kapitału powiększonego o zysk osiągnięty przez Fundusze Inwestycyjne będą stanowiły dla Pani przychód z innych źródeł, o którym mowa w art. 20 ust. 1 ustawy o podatku dochodowym od osób fizycznych.
W Pani sprawie należy przeanalizować zastosowanie wskazanego przez Panią zwolnienia przedmiotowego, tj. art. 21 ust. 1 pkt 58a ustawy o podatku dochodowym od osób fizycznych. Zgodnie z tym przepisem:
Wolne od podatku dochodowego są dochody z tytułu oszczędzania na indywidualnym koncie emerytalnym, w rozumieniu przepisów o indywidualnych kontach emerytalnych, uzyskane w związku z:
a) gromadzeniem i wypłatą środków przez oszczędzającego,
b) wypłatą środków dokonaną na rzecz osób uprawnionych do tych środków po śmierci oszczędzającego,
c) wypłatą transferową
– z tym że zwolnienie nie ma zastosowania w przypadku, gdy oszczędzający gromadził oszczędności na więcej niż jednym indywidualnym koncie emerytalnym, chyba że przepisy te przewidują taką możliwość.
Podkreślam przy tym, że w polskim systemie prawnym definicję legalną indywidualnego konta emerytalnego („IKE), a także zasady gromadzenia oszczędności na IKE, dokonywania wpłat, wypłat transferowych, wypłat, częściowego zwrotu i zwrotu środków zgromadzonych na takim koncie określa ustawa z 20 kwietnia 2004 r. o indywidualnych kontach emerytalnych oraz indywidualnych kontach zabezpieczenia emerytalnego (t. j. Dz. U. z 2024 r. poz. 707 ze zm.).
Jednocześnie, przepisy ustawy o podatku dochodowym od osób fizycznych nie wskazują, że ilekroć w tej ustawie jest mowa o IKE oznacza to również indywidualne konta emerytalne lub inne podobne instrumenty oszczędzania na emeryturę utworzone i działające w oparciu o przepisy obowiązujące w innych państwach.
Art. 21 ust. 1 pkt 58a ustawy o podatku dochodowym od osób fizycznych wskazuje na możliwość zwolnienia kwot otrzymanych z tytułu oszczędzania na indywidualnym koncie emerytalnym, w rozumieniu przepisów o indywidualnych kontach emerytalnych. A zatem dotyczy on wyłącznie wypłat świadczeń związanych z polskim systemem emerytalnym.
Z przedstawionych przez Panią okoliczności wynika, że wypłata na Pani rzecz stanowiła świadczenie emerytalne wypłacone w ramach osobistego rachunku oszczędnościowego na emeryturę (Personal Retirement Savings Account), a nie wypłatę środków z tytułu oszczędzania na indywidualnym koncie emerytalnym, w rozumieniu przepisów o indywidualnych kontach emerytalnych.
Oznacza to, że otrzymane przez Panią środki nie korzystają z ww. zwolnienia przedmiotowego.
Podsumowując, otrzymana przez Panią jednorazowa kwota wynosząca 25% środków zgromadzonych na osobistym koncie oszczędnościowym na emeryturę z Irlandii stanowi dla Pani przychód podlegający opodatkowaniu podatkiem dochodowym w Polsce. Przychód ten będzie podlegał opodatkowaniu na ogólnych zasadach według skali podatkowej określonej w art. 27 ust. 1 ustawy o podatku dochodowym od osób fizycznych.
Ponadto, zgodnie z art. 27 ust. 9 ustawy o podatku dochodowym od osób fizycznych:
Jeżeli podatnik, o którym mowa w art. 3 ust. 1, osiąga również dochody z tytułu działalności wykonywanej poza terytorium Rzeczypospolitej Polskiej lub ze źródeł przychodów znajdujących się poza terytorium Rzeczypospolitej Polskiej, a umowa o unikaniu podwójnego opodatkowania nie stanowi o zastosowaniu metody określonej w ust. 8, lub z państwem, w którym dochody są osiągane, Rzeczpospolita Polska nie zawarła umowy o unikaniu podwójnego opodatkowania, dochody te łączy się z dochodami ze źródeł przychodów położonych na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. W tym przypadku od podatku obliczonego od łącznej sumy dochodów odlicza się kwotę równą podatkowi dochodowemu zapłaconemu w obcym państwie. Odliczenie to nie może jednak przekroczyć tej części podatku obliczonego przed dokonaniem odliczenia, która proporcjonalnie przypada na dochód uzyskany w państwie obcym.
Uwzględniając powyższe, metodę unikania podwójnego opodatkowania określaną jako metoda proporcjonalnego odliczenia stosuje się w przypadku, gdy umowa o unikaniu podwójnego opodatkowania nie stanowi o zastosowaniu metody wyłączenia z progresją.
Zgodnie z tą metodą, podatnik osiągający dochody z zagranicy ma obowiązek wykazać łączne dochody (zarówno krajowe, jak i zagraniczne) w zeznaniu, a od podatku dochodowego obliczonego według skali podatkowej od ww. dochodów ma prawo odliczyć podatek zapłacony za granicą. Odliczenie to możliwe jest tylko do wysokości podatku przypadającego proporcjonalnie na dochód uzyskany w obcym państwie.
Z przedstawionych we wniosku okoliczności wynika, że w Irlandii od wypłaconego świadczenia nie został pobrany podatek, oznacza to, że podatek w Polsce nie podlega pomniejszeniu o zagraniczny podatek dochodowy.
Tym samym, Pani stanowisko należało uznać za nieprawidłowe.
Dodatkowe informacje
Informacja o zakresie rozstrzygnięcia
Interpretacja dotyczy stanu faktycznego, który Pani przedstawiła i stanu prawnego, który obowiązuje w dacie zaistnienia zdarzenia.
Przedmiotem interpretacji wydanej na podstawie art. 14b z dnia 29 sierpnia 1997 r. – Ordynacja podatkowa (t. j. Dz. U. z 2025 r. poz. 111 ze zm.) jest sam przepis prawa. Istotą interpretacji indywidualnej jest rozstrzygnięcie, czy wnioskodawca prawidłowo postrzega, jakie skutki prawne na gruncie określonych przepisów prawa podatkowego wywołuje przedstawiony przez niego stan faktyczny. W polskim systemie prawa podatkowego obowiązuje zasada samoobliczenia podatku. Wydanie interpretacji indywidualnej nie zwalnia podatnika z obowiązku obliczenia podstawy opodatkowania oraz zobowiązania podatkowego. Stąd też nie analizowałem przedstawionych przez Panią kwot.
Wskazuję również, że interpretacja prawa podatkowego wydawana jest w indywidualnej sprawie zainteresowanego, co wynika z art. 14b § 1 ustawy Ordynacja podatkowa. Natomiast „zainteresowanym” w rozumieniu art. 14b § 1 ustawy Ordynacja podatkowa, jest osoba, która występuje z wnioskiem o wydanie interpretacji indywidualnej i będąca wnioskodawcą. W związku z tym, ta interpretacja dotyczy wyłącznie Pani, nie wywołuje skutków prawnych dla innych podmiotów.
Pouczenie o funkcji ochronnej interpretacji
·Funkcję ochronną interpretacji indywidualnych określają przepisy art. 14k-14nb ustawy z dnia 29 sierpnia 1997 r. Ordynacja podatkowa (t. j. Dz. U. z 2025 r. poz. 111 ze zm.). Interpretacja będzie mogła pełnić funkcję ochronną, jeśli Pani sytuacja będzie zgodna (tożsama) z opisem stanu faktycznego i zastosuje się Pani do interpretacji.
·Zgodnie z art. 14na § 1 Ordynacji podatkowej:
Przepisów art. 14k-14n Ordynacji podatkowej nie stosuje się, jeśli stan faktyczny lub zdarzenie przyszłe będące przedmiotem interpretacji indywidualnej jest elementem czynności, które są przedmiotem decyzji wydanej:
1) z zastosowaniem art. 119a;
2) w związku z wystąpieniem nadużycia prawa, o którym mowa w art. 5 ust. 5 ustawy z dnia 11 marca 2004 r. o podatku od towarów i usług;
3) z zastosowaniem środków ograniczających umowne korzyści.
·Zgodnie z art. 14na § 2 Ordynacji podatkowej:
Przepisów art. 14k-14n nie stosuje się, jeżeli korzyść podatkowa, stwierdzona w decyzjach wymienionych w § 1, jest skutkiem zastosowania się do utrwalonej praktyki interpretacyjnej, interpretacji ogólnej lub objaśnień podatkowych.
Pouczenie o prawie do wniesienia skargi na interpretację
Ma Pani prawo do zaskarżenia tej interpretacji indywidualnej do Wojewódzkiego Sądu Administracyjnego. Zasady zaskarżania interpretacji indywidualnych reguluje ustawa z dnia 30 sierpnia 2002 r. Prawo o postępowaniu przed sądami administracyjnymi (t. j. Dz. U. z 2024 r. poz. 935 ze zm.; dalej jako „PPSA”).
Skargę do Sądu wnosi się za pośrednictwem Dyrektora KIS (art. 54 § 1 PPSA). Skargę należy wnieść w terminie trzydziestu dni od dnia doręczenia interpretacji indywidualnej (art. 53 § 1 PPSA):
·w formie papierowej, w dwóch egzemplarzach (oryginał i odpis) na adres: Krajowa Informacja Skarbowa, ul. Warszawska 5, 43-300 Bielsko-Biała (art. 47 § 1 PPSA), albo
·w formie dokumentu elektronicznego, w jednym egzemplarzu (bez odpisu), na adres Krajowej Informacji Skarbowej na platformie ePUAP: /KIS/wnioski albo /KIS/SkrytkaESP (art. 47 § 3 i art. 54 § 1a PPSA).
Skarga na interpretację indywidualną może opierać się wyłącznie na zarzucie naruszenia przepisów postępowania, dopuszczeniu się błędu wykładni lub niewłaściwej oceny co do zastosowania przepisu prawa materialnego. Sąd jest związany zarzutami skargi oraz powołaną podstawą prawną (art. 57a PPSA).
Podstawa prawna dla wydania interpretacji
Podstawą prawną dla wydania tej interpretacji jest art. 13 § 2a oraz art. 14b § 1 ustawy z dnia 29 sierpnia 1997 r. Ordynacja podatkowa (t. j. Dz. U. z 2025 r. poz. 111 ze zm.
