Wyszukaj po identyfikatorze keyboard_arrow_down
Wyszukiwanie po identyfikatorze Zamknij close
ZAMKNIJ close
account_circle Jesteś zalogowany jako:
ZAMKNIJ close
Powiadomienia
keyboard_arrow_up keyboard_arrow_down znajdź
removeA addA insert_drive_fileWEksportuj printDrukuj assignment add Do schowka

Interpretacja indywidualna z dnia 22.08.2012, sygn. IPTPB1/415-316/12-2/DS, Dyrektor Izby Skarbowej w Łodzi, sygn. IPTPB1/415-316/12-2/DS

Czy w odniesieniu do wpływających na rachunki klientów świadczeń o charakterze emerytalno-rentowym Wnioskodawca ponosi odpowiedzialność płatnika wynikającą z Ordynacji podatkowej?

Na podstawie art. 14b § 1 i § 6 ustawy z dnia 29 sierpnia 1997 r. Ordynacja podatkowa (t. j. Dz. U. z 2012 r., poz. 749 ze zm.) oraz § 2 i § 5a rozporządzenia Ministra Finansów z dnia 20 czerwca 2007 r. w sprawie upoważnienia do wydawania interpretacji przepisów prawa podatkowego (Dz. U. Nr 112, poz. 770 ze zm.), Dyrektor Izby Skarbowej w Łodzi działając w imieniu Ministra Finansów stwierdza, że stanowisko Wnioskodawcy, przedstawione we wniosku z dnia 24 maja 2012 r. (data wpływu 28 maja 2012 r.) o udzielenie pisemnej interpretacji przepisów prawa podatkowego dotyczącej podatku dochodowego od osób fizycznych w zakresie obowiązków płatnika jest prawidłowe.

UZASADNIENIE

W dniu 28 maja 2012 r. został złożony ww. wniosek o udzielenie pisemnej interpretacji przepisów prawa podatkowego w indywidualnej sprawie dotyczącej podatku dochodowego od osób fizycznych w zakresie obowiązków płatnika.

W przedmiotowym wniosku został przedstawiony następujący stan faktyczny i zdarzenie przyszłe:

Wnioskodawca na mocy art. 35 ust. 1 pkt 1 ustawy o podatku dochodowym od osób fizycznych pełni funkcje płatnika przy wypłacie emerytur i rent z zagranicy.

Realizując ww. obowiązki, Wnioskodawca dokonuje identyfikacji tytułu danego świadczenia w oparciu o możliwe do uzyskania informacje, najczęściej w pierwszej kolejności w oparciu o tytuł przelewu wskazany przez jego nadawcę. Opis tytułu przelewu jednak często nie pozwala jednoznacznie stwierdzić, pozwala jedynie przypuszczać, że przekazywana jest emerytura lub renta z zagranicy. Na taki charakter może bowiem wskazywać pojawienie się w tytule takich przekazów słów typu pension, jak np. Australian Goverenment Pension, czy rente. Z uwagi jednak na fakt, iż instytucje zagraniczne, w których nazwie pojawia się słowo pension, częstokroć wypłacają również inne świadczenia niż emerytury i renty (np. zasiłki rodzinne, dodatki pielęgnacyjne, świadczenia małżeńskie, deputaty węglowe itp.), lub gdy w tytule nie pojawiają się żadne opisy wyżej wskazane (o charakterze świadczenia można jedynie przypuszczać na podstawie innych danych, np. nadawcy przelewu będącego instytucją ubezpieczeń społecznych). Płatnik na podstawie opisu nie ma możliwości ustalenia, iż dane świadczenie rzeczywiście jest rentą lub emeryturą zagraniczną, od której jest zobowiązany pobierać zaliczkę na podatek.

close POTRZEBUJESZ POMOCY?
Konsultanci pracują od poniedziałku do piątku w godzinach 8:00 - 17:00