Interpretacja indywidualna z dnia 27 marca 2026 r., Dyrektor Krajowej Informacji Skarbowej, sygn. 0111-KDIB1-1.4014.15.2026.1.AND
Transfery wierzytelności do belgijskiego podmiotu w ramach programu sekurytyzacji wierzytelności nie podlegają opodatkowaniu PCC w Polsce, zważywszy na zwolnienie z podatku VAT w państwach członkowskich, o ile nie dotyczą one nieruchomości. Podstawą wyłączenia jest art. 2 pkt 4 lit. b) ustawy o PCC.
Interpretacja indywidualna – stanowisko prawidłowe
Szanowni Państwo,
stwierdzam, że Państwa stanowisko w sprawie oceny skutków podatkowych opisanego zdarzenia przyszłego w podatku od czynności cywilnoprawnych jest prawidłowe.
Zakres wniosku o wydanie interpretacji indywidualnej
28 stycznia 2026 r. wpłynął Państwa wniosek z 27 stycznia 2026 r. o wydanie interpretacji indywidualnej. Uzupełnili go Państwo samoistnie 28 stycznia 2026 r. i 20 marca 2026 r.
Treść wniosku jest następująca:
Opis zdarzenia przyszłego
A. sp. z o.o. (dalej: „A.” lub „Polski Inicjator”) jest częścią Grupy B, (…). A. jest polskim rezydentem podatkowym, jest zarejestrowana dla celów podatku VAT w Polsce i nie jest zarejestrowana dla celów podatku VAT w Holandii ani w Belgii.
Cel transakcji.
W celu uzyskania finansowania i poprawy swojej płynności finansowej, A. zdecydowała się na przystąpienie do programu sekurytyzacyjnego składającego się z szeregu umów („Program”) z C. SA/NV (dalej: „C.”) oraz innymi podmiotami z Grupy B. W ramach Programu, Polski Inicjator będzie dokonywał na bieżąco sprzedaży i cesji (ang.: to assign) wierzytelności (dalej: „Polskie Wierzytelności”), które Polski Inicjator generuje w ramach swojej zwykłej działalności gospodarczej.
Program obejmuje zawarcie szeregu umów. W szczególności, sprzedaż Polskich Wierzytelności jest regulowana przez Polską Umowę Kupna i Sprzedaży (ang. Polish Purchase and Sale Agreement; dalej: „Umowa PL”).
Program obejmuje różne istotne elementy konstrukcyjne (opisane poniżej). W związku z powyższym, celem Programu nie jest jedynie przeniesienie wierzytelności (ostatecznie) do C. w celu ich windykacji (ponieważ to A. została wyznaczona do pobierania płatności od dłużników w imieniu C.), ale realizacja kompleksowych usług finansowych umożliwiających A. wcześniejsze (przed terminem wymagalności Polskich Wierzytelności) pozyskanie środków finansowych (i płynności) w celu finansowania kapitału obrotowego A..
C., wybrana jako zewnętrzny (spoza Grupy B.) partner biznesowy, jest rezydentem podatkowym Belgii i nie prowadzi działalności gospodarczej w Polsce poprzez zagraniczny zakład ani nie ma w Polsce stałego miejsca prowadzenia działalności. C. nie zatrudnia żadnych pracowników Polsce. A. nie jest podmiotem powiązanym z C. Bilans C. jest dobrze zdywersyfikowany, składając się głównie z kapitału, emisji dłużnych i powierzonych środków (które same są dobrze zdywersyfikowane w różnych segmentach klientów). W związku z tym, C. została uznana za odpowiedniego partnera biznesowego. Jednocześnie, C. wyraziła chęć uczestnictwa w Programie i zakupu wierzytelności generowanych przez podmioty z Grupy B.
Opis zdarzenia przyszłego, zawarty we wniosku, koncentruje się na kwestiach kluczowych dla zadanych pytań, tj. na transferach Polskich Wierzytelności generowanych przez A. Należy jednak zauważyć, że Program reguluje transakcje obejmujące szereg innych podmiotów z różnych krajów.
Jak wskazano powyżej, ze względu na złożoną strukturę Programu, obejmuje on szereg dokumentów prawnych/umów (dalej: „Dokumenty Transakcyjne”). Jednakże kluczowa umowa (dalej: „Umowa Ramowa”; ang. Master Framework Agreement) została podpisana przez: inicjatorów z Grupy B. z szeregu państw (w tym z Polski – przez A.), D. UK (dalej: „D. UK”) działającą jako tzw. „Serwisant” i agent inicjatorów w ramach Programu, dwa inne, nowo utworzone, podmioty z Grupy B., które są zaangażowane w transfery wierzytelności: E. B.V. (dalej: „E.”) i F. B.V. (dalej: „F.”) – spółkę celową w całości należącą do E., C., działającą jako nabywca i agent administracyjny oraz G., mającą rolę gwaranta.
Umowa Ramowa określa główne ogólne zasady regulujące Program, w szczególności zawiera wykaz definicji ramowych, wspólne warunki oraz oświadczenia, gwarancje, zobowiązania i odszkodowania zaangażowanych podmiotów. W szczególności, Umowa Ramowa stanowi, że strony zgodziły się na zawarcie Dokumentów Transakcyjnych, zgodnie z którymi wykaz definicji ramowych z Umowy Ramowej, Wspólne warunki i inne postanowienia określone w Umowie Ramowej, o ile nie stwierdzono inaczej, mają zastosowanie i są włączone do Dokumentów Transakcyjnych, zgodnie z postanowieniami Umowy Ramowej.
Ponadto, poprzez wymienienie wszystkich odpowiednich umów w definicji Dokumentów Transakcyjnych w wykazie definicji ramowych, Umowa Ramowa konsoliduje poszczególne umowy i dokumenty, które zostały zawarte przez odpowiednie podmioty wymagane dla danej umowy, w oparciu o potrzeby biznesowe (tj. nie przez wszystkie podmioty będące stronami Umowy Ramowej).
Transfer wierzytelności z A. do E.
Przeniesienie Polskich Wierzytelności do C. będzie odbywać się za pośrednictwem dwóch podmiotów z Grupy B., a ponadto zaangażuje D. UK działającą jako Serwisant i agent inicjatorów.
Zgodnie z Umową PL, w celu zapewnienia finansowania Polskiemu Inicjatorowi oraz niektórym innym członkom Grupy B., uzgodniono ustanowienie programu sekurytyzacji wierzytelności handlowych w celu sprzedaży i cesji, dokonywanych na bieżąco, wierzytelności powstających w ramach prowadzonej przez Polskiego Inicjatora zwykłej działalności gospodarczej.
Zgodnie z programem, na podstawie Umowy PL, Polski Inicjator zamierza sprzedawać i przenosić Polskie Wierzytelności (wraz z „Prawami Dodatkowymi”, zdefiniowanymi poniżej) do E., a E. zamierza nabyć takie Polskie Wierzytelności (wraz z Prawami Dodatkowymi), w każdym przypadku na podstawie Umowy PL.
Z kolei „Wierzytelność” (w tym Polska Wierzytelność), zgodnie z Umową Ramową, oznacza każde obecne, przyszłe lub warunkowe prawo do zapłaty zobowiązania pieniężnego, niezależnie od tego czy zostało ono nabyte przez wykonanie, należne któremukolwiek inicjatorowi, E. (jako cesjonariuszowi inicjatora) lub F. (jako cesjonariuszowi E. lub podmiotu, który otrzymał wkład), niezależnie od tego czy stanowi rachunek, papier wartościowy, niematerialne prawo do zapłaty, instrument finansowy lub ogólne niematerialne prawo, w każdym przypadku powstające w związku ze sprzedażą towarów, które zostały lub mają zostać sprzedane, lub za usługi świadczone lub mające być świadczone, i obejmuje, bez ograniczeń, zobowiązanie do zapłaty jakichkolwiek opłat za usługi, opłat finansowych, odsetek, opłat, podatków, ceł i innych opłat z tym związanych. Każde takie prawo do zapłaty wynikające z każdej (jednej) transakcji, w tym, bez ograniczeń, każde takie prawo do zapłaty reprezentowane przez indywidualną fakturę lub umowę, stanowi odrębną Wierzytelność od Wierzytelności składającej się z jakiegokolwiek innego prawa do zapłaty wynikającego z innej transakcji.
„Prawa Dodatkowe” są zdefiniowane jako wszelkie związane prawa i/lub związane zabezpieczenia oraz wszelkie inne prawa akcesoryjne lub dodatkowe i zabezpieczenia związane z każdą Wierzytelnością, które przechodzą na E. na mocy art. 509 i następnych Kodeksu cywilnego.
Każdego dnia, w okresie określonym w Dokumentach Transakcyjnych, Polski Inicjator będzie sprzedawać, przekazywać (ang. will assign) i przenosić na E. („Transfer(y) do E.”), z pełną gwarancją tytułu, wszystkie Polskie Wierzytelności (wraz z Prawami Dodatkowymi), które zostaną zainicjowane przez Polskiego Inicjatora i będą mu należne (pod warunkiem, że każdy inicjator zachowa z takiej puli Polskich Wierzytelności i Praw Dodatkowych (i nie sprzeda E.) losowo wybrane Polskie Wierzytelności i Prawa Dodatkowe, wybrane zgodnie z poniższymi kryteriami, równoważne co najmniej określonemu procentowi nominalnej wartości Polskich Wierzytelności i Praw Dodatkowych przekazanych i przeniesionych na E. przez Polskiego Inicjatora).
Na potrzeby losowego wyboru Polskich Wierzytelności i Praw Dodatkowych, Polski Inicjator powinien, tam, gdzie ma to zastosowanie, wziąć pod uwagę następujące czynniki:
a)czas powstania (wiek);
b)rodzaj wierzytelności;
c)lokalizację geograficzną;
d)datę powstania;
e)datę zapadalności;
f)wskaźnik wartości do pożyczki;
g)rodzaj zabezpieczenia;
h)sektor przemysłowy;
i)saldo zaległe oraz
j)inne czynniki uznane za istotne przez Polskiego Inicjatora.
Ponadto, Polskie Wierzytelności muszą spełniać (między innymi) następujące kryteria kwalifikacyjne:
•zostały wygenerowane przez Polskiego Inicjatora w ramach zwykłej działalności gospodarczej;
•muszą stanowić prawne, ważne, wiążące i wykonalne zobowiązania dłużników i, w momencie sprzedaży, nie mogą być przedmiotem żadnego sporu sądowego ani innego sporu;
•umowny termin płatności Polskiej Wierzytelności musi być dłuższy niż jeden dzień i nie może przekraczać 180 dni od daty wystawienia faktury;
•muszą stanowić zobowiązanie do zapłaty, które jest prawnie ważne, wykonalne (jednakże z zastrzeżeniem ryzyka kredytowego) i bezwarunkowe oraz
•nie mogą być wierzytelnościami w stanie niewypłacalności ani przedmiotem sporu i mogą być zbywane przez sprzedaż lub cesję bez zgody dłużnika lub strony trzeciej.
Każdy Transfer do E. będzie dokonywany w drodze przelewu w rozumieniu artykułów 509 i następnych Kodeksu cywilnego.
Zgodnie z Umową PL, intencją stron jest, aby sprzedaż, cesja i przeniesienie przez Polskiego Inicjatora Polskich Wierzytelności (wraz z Prawami Dodatkowymi) do E. stanowiły zakup i sprzedaż, a nie przewłaszczenie na zabezpieczenie, i taki zakup i sprzedaż będą traktowane jako sprzedaż do wszystkich celów. Polski Inicjator zgadza się, że nie będzie miał żadnego dalszego tytułu własności/prawa własności do Polskich Wierzytelności ani Praw Dodatkowych po sprzedaży, cesji i przeniesieniu.
Na podstawie Umowy PL, E. zapłaci Polskiemu Inicjatorowi cenę zakupu (dalej: „Cena Zakupu”) za Polskie Wierzytelności sprzedane jej przez Polskiego Inicjatora. Cena Zakupu została zdefiniowana jako kwota, którą E. ma zapłacić Polskiemu Inicjatorowi w dniu płatności za odpowiednie Polskie Wierzytelności, która to kwota będzie równa iloczynowi:
i)salda zaległego takich Polskich Wierzytelności plus wszelkie naliczone, ale niezapłacone odsetki, opłaty, koszty lub wydatki związane z takimi Polskimi Wierzytelnościami na odpowiednią datę sprzedaży, pomnożonego przez
ii)dyskonta, którego metoda obliczania jest określona w Umowie PL.
Cena Zakupu Polskiej Wierzytelności nie będzie obejmowała kwoty polskiego VAT.
Strony uzgodniły, że tymczasowo (do dnia, w którym rachunki bankowe E. zostaną należycie otwarte i staną się operacyjne) dług E. wobec Polskiego Inicjatora za zapłatę Ceny Zakupu będzie przejmowany przez D. UK zgodnie z artykułem 519 i następnymi Kodeksu cywilnego (przejęcie długu).
W zakresie, w jakim E. będzie miała dostępne środki pieniężne, powinna częściowo zapłacić Cenę Zakupu w gotówce w kwocie uzgodnionej między E. a Polskim Inicjatorem, będącej maksymalną kwotą gotówki dostępną dla E. W zakresie, w jakim Cena Zakupu nie zostanie zaspokojona, E. powinna zaciągnąć podporządkowaną pożyczkę od Polskiego Inicjatora na podstawie odrębnej umowy pożyczki między spółkami w celu zapłaty pozostałej Ceny Zakupu.
Strony Umowy PL uzgodniły, że Transfer do E. będzie stanowić sprzedaż bez regresu. W konsekwencji, E. nie będzie miała żadnego prawa regresu wobec Polskiego Inicjatora w związku z jakimkolwiek niewywiązaniem się dłużnika z zapłaty na podstawie jakiejkolwiek Polskiej Wierzytelności, z zastrzeżeniem oświadczeń, gwarancji, warunków, zobowiązań i innych warunków określonych w Dokumentach Transakcyjnych.
Z perspektywy holenderskiego VAT, Transfery do E. będą odbywać się w kontekście świadczenia przez E. usług finansowych na rzecz Polskiego Inicjatora.
Dla zapewnienia wyczerpującego opisu zdarzenia przyszłego, Wnioskodawca przedstawia poniżej opis wszystkich etapów Programu.
Transfer wierzytelności z E. do F.
Odpowiednio, na dalszym etapie będą następowały transfery wierzytelności z E. do F. na podstawie Umowy Zakupu, Sprzedaży i Wniesienia Wierzytelności (dalej: „Umowa NL”). Transfery będą obejmować wierzytelności wcześniej zakupione przez E. od inicjatorów, w tym Polskie Wierzytelności zakupione od Polskiego Inicjatora (dalej: „Transfer(y) do F.”).
Stronami Umowy NL są E., F. i D. UK.
Zgodnie z Umową NL, w celu zapewnienia finansowania niektórym członkom Grupy B., uzgodniono ustanowienie programu sekurytyzacji wierzytelności handlowych w celu cesji, dokonywanych na bieżąco, wierzytelności, które powstają w ramach prowadzonej przez inicjatorów zwykłej działalności gospodarczej.
Zgodnie z Umową NL, E. będzie sprzedawać i cedować od czasu do czasu lub – w stosownych przypadkach – sprzedawać i cedować z góry w drodze nieujawnionej cesji (hol. stille cessie) do F. wierzytelności oferowane przez E. na dzień sprzedaży.
F. zapłaci na rzecz E. cenę zakupu w dniu płatności za odpowiednią wierzytelność, która to kwota powinna równać się iloczynowi:
i)zaległego salda takiej wierzytelności plus wszelkie naliczone, ale niezapłacone odsetki, opłaty, koszty lub wydatki związane z taką wierzytelnością na odpowiednią datę sprzedaży, pomnożonego przez
ii)dyskonta, którego metoda obliczania jest określona w Umowie NL.
Wszelkie wierzytelności, które mają być przedmiotem Transferów do F., będą, w zakresie dozwolonym przez obowiązujące prawo, cedowane wraz ze wszystkimi prawami dodatkowymi z nimi związanymi.
W zakresie, w jakim F. będzie posiadać dostępne środki pieniężne, F. powinna częściowo zapłacić cenę zakupu w gotówce w kwocie uzgodnionej między F. a E., będącej maksymalną kwotą gotówki dostępną dla F. W zakresie, w jakim cena zakupu za wierzytelności sprzedane na daty sprzedaży w okresie od poprzedniej daty płatności nie zostanie zaspokojona przez zapłatę gotówką, F. powinna zaciągnąć podporządkowaną pożyczkę od E. na podstawie odrębnej umowy pożyczki podporządkowanej z początkową kwotą główną w celu zapłaty pozostałej ceny zakupu.
Należy zauważyć, że Transfery do F. mogą być również dokonywane jako wkłady zamiast sprzedaż. E. będzie mogła według własnego uznania zdecydować czy wybierze (i) sprzedaż i cesję; czy (ii) wkład i cesję wierzytelności do F. F. powinna wypłacić (lub na zlecenie) E. odpowiednią kwotę dywidendy w gotówce w odniesieniu do wierzytelności wniesionych do niej przez E. Transfery do F. są zasadniczo dokonywane jako sprzedaż. Jednakże, forma prawna wkładu również może zostać wykorzystana.
Z perspektywy holenderskiego VAT, Transfery do F. będą traktowane jako usługi faktoringowe. Faktoring jest opodatkowany VAT w Holandii.
Transfer wierzytelności z F. do C.
Ostateczne transfery wierzytelności, w tym Polskich Wierzytelności (dalej: „Transfer(y) do C.”), do zewnętrznego podmiotu zapewniającego finansowanie (tj. C.), będą dokonywane zgodnie z Umową Zakupu Wierzytelności (ang. Receivables Purchase Agreement; dalej: „RPA”) zawartą między F., E., D. UK, G. i C. W tym układzie C. będzie pełnić rolę nabywcy i agenta administracyjnego dla potrzeb Dokumentów Transakcyjnych.
Należy wskazać, że to C. w istocie będzie zapewnia finansowanie inicjatorom (jednakże, środki będą przepływać przez holenderskie podmioty pośredniczące). Z prawnego punktu widzenia finansowanie będzie udzielane w następujący sposób.
C. będzie dokonywać płatności kapitału do F. na bazie odnawialnej, od czasu do czasu. Każda taka płatność kapitału przez C. do F. będzie stanowić „Inwestycję”, zgodnie z definicją z Umowy Ramowej. C. nie dokona żadnych Inwestycji, jeśli po ich uwzględnieniu:
i)łączny kapitał przekroczyłby określony limit finansowania w danym czasie; lub
ii)łączny kapitał przekroczyłby określoną kwotę pokrycia kapitału w danym czasie.
W zamian za Inwestycje, F. sprzeda, przekaże i przeniesie na C. wszystkie prawa, tytuły i interesy F. w niektórych z jego istniejących lub powstających:
i)wierzytelnościach, oraz
ii)wszelkich prawach związanych z takimi wierzytelnościami,
iii)wszelkich „Otrzymań” (zgodnie z definicją poniżej) związanych z takimi wierzytelnościami, oraz
iv)wszelkich dochodach z powyższego.
Jeśli chodzi o Otrzymania, są one regulowane i zdefiniowane jako, w odniesieniu do jakiejkolwiek puli wierzytelności, obejmujące w szczególności (ale nie tylko) wszystkie środki, które są otrzymywane przez jakiegokolwiek inicjatora, E., F., Serwisanta lub jakąkolwiek inną osobę w ich imieniu w płatności jakichkolwiek kwot należnych w odniesieniu do takiej puli wierzytelności (w tym opłaty za usługi, opłaty finansowe, odsetki, opłaty, podatki, cła i wszelkie inne opłaty), lub zastosowane do kwot należnych w odniesieniu do takiej puli wierzytelności (w tym, jeśli istnieją, płatności ubezpieczeniowych, dochody z wspierających listów kredytowych i dochody netto ze sprzedaży lub innej dyspozycji odzyskanych towarów lub innego zabezpieczenia lub mienia związanego dłużnika lub jakiejkolwiek innej osoby bezpośrednio lub pośrednio odpowiedzialnej za zapłatę takiej puli wierzytelności i dostępne do zastosowania na niej).
Należy wskazać, że z perspektywy holenderskiego i belgijskiego VAT, Transfery do C. będą traktowane jako usługi finansowe zwolnione z VAT, ponieważ C. nie świadczy usług windykacyjnych (w tym nie pobiera płatności od dłużników). W związku z tym C. nie zamierza wystawiać faktur.
Administracja i pobieranie wierzytelności.
Zgodnie z RPA, obsługa, administracja i pobieranie w zakresie pul wierzytelności będą prowadzone przez Serwisanta (tj. w obecnym układzie przez D. UK). W szczególności, Serwisant podejmie lub spowoduje podjęcie wszelkich działań, które mogą być konieczne lub rozsądnie zalecane do obsługi, administracji i pobierania każdej puli wierzytelności, zgodnie z RPA, obowiązującymi przepisami prawa, odpowiednimi politykami oraz z dotychczasowymi praktykami inicjatorów, z należytą starannością i dbałością. Serwisant będzie również w szczególności odkładał na rachunek C. kwotę Otrzymań, do której C. jest uprawniona zgodnie z RPA.
Jednakże, zgodnie z RPA, Serwisant może zdelegować swoje obowiązki i zobowiązania na jakiegokolwiek serwisanta dalszego. I tak, na podstawie odrębnej Umowy Serwisowania Dalszego (ang. Sub-Servicing Agreement), zawartej między inicjatorami (w tym A.) działającymi również jako serwisanci dalsi, D. UK i C., D. UK zdelegował swoje obowiązki i zobowiązania na każdego z inicjatorów i mianował każdego takiego inicjatora jako tzw. serwisanta dalszego.
Każdy serwisant dalszy zobowiązał się do obsługi wierzytelności wygenerowanych przez niego zgodnie z tymi samymi warunkami, do których jest zobowiązany Serwisant na mocy RPA.
Serwisant może zapłacić każdemu serwisantowi dalszemu opłatę za serwisowanie dalsze nieprzekraczającą kwoty równej określonemu procentowi wszelkich kosztów i wydatków poniesionych przez tego serwisanta dalszego w wykonywaniu jego obowiązków i zobowiązań na mocy umowy.
W świetle powyższego, z perspektywy A., celem Programu nie było jedynie przeniesienie wierzytelności do E. i ostatecznie do C. w celu ich pobierania (ponieważ to A. została wyznaczona do zbierania płatności od dłużników w imieniu C.), ale wdrożenie kompleksowych usług finansowych umożliwiających A. wcześniejsze pozyskanie środków finansowych (płynności) w celu sfinansowania kapitału obrotowego.
Informacje końcowe.
Zarówno E., jak i F. nie są zarejestrowane do celów VAT w Polsce. Nie zatrudniają żadnych pracowników w Polsce.
Opisane powyżej Transfery do E., F. i C. będą miały miejsce w przyszłości, w terminach określonych w Dokumentach Transakcyjnych. Dlatego pytanie zawarte we wniosku dotyczy zdarzenia przyszłego. Jednocześnie, konsekwencje podatkowe Transferów do E., F. i C., które miały miejsce przed dniem złożenia wniosku są przedmiotem odrębnego wniosku o wydanie interpretacji indywidualnej.
Wnioskodawca wskazuje, że każdy z transferów jest odrębnym zdarzeniem dla celów podatku od czynności cywilnoprawnych. Jednocześnie, Transfery do E., (…) i C. dotyczą wierzytelności (praw majątkowych) wykonywanych w Polsce, dlatego też Wnioskodawca posiada interes prawny w złożeniu wniosku.
Pytanie
Czy Transfery do C. będą podlegać opodatkowaniu PCC w Polsce?
Państwa stanowisko w sprawie
Zdaniem Wnioskodawcy, Transfery do C. nie będą podlegać opodatkowaniu PCC w Polsce.
Jak wskazano w opisie zdarzenia przyszłego, z perspektywy holenderskiego i belgijskiego VAT, Transfery do C. powinny być traktowane jako usługi finansowe zwolnione z VAT.
Zgodnie z art. 2 pkt 4 lit. b) ustawy z dnia 9 września 2000 r. o podatku od czynności cywilnoprawnych (t.j. Dz.U. z 2026 r. poz. 191, dalej: „ustawa o PCC”), nie podlegają podatkowi czynności cywilnoprawne, inne niż umowa spółki i jej zmiany, jeżeli przynajmniej jedna ze stron jest zwolniona od podatku od towarów i usług z tytułu dokonania tej czynności, z wyjątkiem: umów sprzedaży i zamiany, których przedmiotem jest nieruchomość lub jej część, albo prawo użytkowania wieczystego, spółdzielcze własnościowe prawo do lokalu, prawo do domu jednorodzinnego w spółdzielni mieszkaniowej lub prawo do miejsca postojowego w garażu wielostanowiskowym lub udział w tych prawach.
W świetle powyższego, zdaniem Wnioskodawcy, do Transferów do C. znajduje zastosowanie powyższe wyłączenie.
Wskazać bowiem należy, że zgodnie z art. 1a pkt 7 ustawy o PCC, użyte w ustawie określenie podatek od towarów i usług oznacza również podatek od wartości dodanej pobierany na podstawie przepisów obowiązujących w państwach członkowskich.
W konsekwencji, Transfery do C. nie będą podlegać opodatkowaniu PCC w Polsce.
Ocena stanowiska
Stanowisko, które przedstawili Państwo we wniosku jest prawidłowe.
Uzasadnienie interpretacji indywidualnej
Zgodnie z art. 1 ust. 1 pkt 1 lit. a) oraz pkt 2 i 3 ustawy z dnia 9 września 2000 r. o podatku od czynności cywilnoprawnych (t.j. Dz.U. z 2026 r. poz. 191),
podatkowi podlegają:
·umowy sprzedaży oraz zamiany rzeczy i praw majątkowych,
·zmiany umów wymienionych w pkt 1, jeżeli powodują one podwyższenie podstawy opodatkowania podatkiem od czynności cywilnoprawnych, z zastrzeżeniem ust. 3 pkt 4;
·orzeczenia sądów, w tym również polubownych, oraz ugody, jeżeli wywołują one takie same skutki prawne, jak czynności cywilnoprawne wymienione w pkt 1 lub 2.
W myśl art. 1 ust. 2 pkt 2 ww. ustawy,
przepisy ustawy o czynnościach cywilnoprawnych – stosuje się odpowiednio do przedmiotów opodatkowania określonych w ust. 1 pkt 2 i 3.
Jak wynika z art. 1 ust. 4 cytowanej ustawy,
czynności cywilnoprawne podlegają podatkowi, z zastrzeżeniem ust. 4a i 5, jeżeli ich przedmiotem są:
1)rzeczy znajdujące się na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej lub prawa majątkowe wykonywane na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej;
2)rzeczy znajdujące się za granicą lub prawa majątkowe wykonywane za granicą, w przypadku gdy nabywca ma miejsce zamieszkania lub siedzibę na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej i czynność cywilnoprawna została dokonana na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej.
Z art. 3 ust. 1 pkt 1 omawianej ustawy,
obowiązek podatkowy, z zastrzeżeniem ust. 2, powstaje z chwilą dokonania czynności cywilnoprawnej.
Zgodnie z art. 4 pkt 1 i 9 ustawy o podatku od czynności cywilnoprawnych,
obowiązek podatkowy, z zastrzeżeniem art. 5, ciąży przy umowie sprzedaży – na kupującym.
W myśl art. 5 ust. 1 ww. ustawy,
obwiązek zapłaty podatku ciąży na podatnikach tego podatku.
Zgodnie z art. 6 ust. 1 pkt cytowanej ustawy,
podstawę opodatkowania stanowi przy umowie sprzedaży - wartość rynkowa rzeczy lub prawa majątkowego.
W myśl art. 6 ust 2 ustawy o podatku od czynności cywilnoprawnych,
wartość rynkową przedmiotu czynności cywilnoprawnych określa się na podstawie przeciętnych cen stosowanych w obrocie rzeczami tego samego rodzaju i gatunku, z uwzględnieniem ich miejsca położenia, stanu i stopnia zużycia, oraz w obrocie prawami majątkowymi tego samego rodzaju, z dnia dokonania tej czynności, bez odliczania długów i ciężarów.
Jak wynika z art. 7 ust. 1 pkt 1 tej ustawy,
stawki podatku wynoszą:
·od umowy sprzedaży:
a)nieruchomości, rzeczy ruchomych, prawa użytkowania wieczystego, własnościowego spółdzielczego prawa do lokalu mieszkalnego, spółdzielczego prawa do lokalu użytkowego oraz wynikających z przepisów prawa spółdzielczego: prawa do domu jednorodzinnego oraz prawa do lokalu w małym domu mieszkalnym – 2%,
b)innych praw majątkowych – 1%.
Jak wynika z powyższych przepisów, umowy sprzedaży oraz ich zmiany podlegają, co do zasady, opodatkowaniu podatkiem od czynności cywilnoprawnych.
W ustawie o podatku od czynności cywilnoprawnych przewidziano jednak sytuacje, w których czynność mieszcząca się w zakresie przedmiotowym ustawy jest wyłączona z opodatkowania podatkiem od czynności cywilnoprawnych.
Na podstawie art. 2 pkt 4 lit. a) i b) ustawy o podatku od czynności cywilnoprawnych,
nie podlegają podatkowi czynności cywilnoprawne, inne niż umowa spółki i jej zmiany:
a)w zakresie, w jakim są opodatkowane podatkiem od towarów i usług, z wyjątkiem umów sprzedaży, których przedmiotem jest lokal mieszkalny stanowiący odrębną nieruchomość, opodatkowanych zgodnie z art. 7a,
b)jeżeli przynajmniej jedna ze stron jest zwolniona od podatku od towarów i usług z tytułu dokonania tej czynności, z wyjątkiem:
-umów sprzedaży i zamiany, których przedmiotem jest nieruchomość lub jej część, albo prawo użytkowania wieczystego, spółdzielcze własnościowe prawo do lokalu, prawo do domu jednorodzinnego w spółdzielni mieszkaniowej lub prawo do miejsca postojowego w garażu wielostanowiskowym lub udział w tych prawach,
-umów sprzedaży udziałów i akcji w spółkach handlowych.
Zgodnie z art. 1a pkt 7 ustawy o podatku od czynności cywilnoprawnych,
użyte w ustawie określenie podatek od towarów i usług oznacza podatek od towarów i usług w rozumieniu ustawy z dnia 11 marca 2004 r. o podatku od towarów i usług (Dz.U. z 2025 r. poz. 775, 894, 896, 1203, 1541 i 1811) lub podatek od wartości dodanej pobierany na podstawie przepisów obowiązujących w państwach członkowskich.
Z opisu sprawy wynika, że zgodnie z Umową PL, w celu zapewnienia finansowania Polskiemu Inicjatorowi oraz niektórym innym członkom Grupy B., uzgodniono ustanowienie programu sekurytyzacji wierzytelności handlowych w celu sprzedaży i cesji, dokonywanych na bieżąco, wierzytelności powstających w ramach prowadzonej przez Polskiego Inicjatora zwykłej działalności gospodarczej. Przeniesienie Polskich Wierzytelności do Państwa Spółki będzie odbywać się za pośrednictwem dwóch podmiotów z Grupy B., a ponadto zaangażuje D. UK działającą jako Serwisant i agent inicjatorów.
Jak wynika z powyżej cytowanego art. 2 pkt 4 lit. b) w zw. z art. 1a pkt 7 ustawy o podatku od czynności cywilnoprawnych, z ustawy o podatku od czynności cywilnoprawnych wyłącza się takie umowy sprzedaży, w których przynajmniej jedna ze stron jest zwolniona od podatku od towarów i usług z tytułu dokonania tej czynności, z wyjątkiem umów sprzedaży i zamiany, których przedmiotem jest nieruchomość lub jej część albo prawo użytkowania wieczystego, spółdzielcze własnościowe prawo do lokalu, prawo do domu jednorodzinnego w spółdzielni mieszkaniowej lub prawo do miejsca postojowego w garażu wielostanowiskowym lub udział w tych prawach oraz umów sprzedaży udziałów i akcji w spółkach handlowych.
Jak wskazali Państwo we wniosku, z perspektywy holenderskiego i belgijskiego VAT, Transfery do Państwa Spółki będą traktowane jako usługi finansowe zwolnione z VAT, ponieważ nie świadczą Państwo usług windykacyjnych (w tym nie pobierają płatności od dłużników).
Skoro transfery będą zwolnione z opodatkowania podatkiem od wartości dodanej na terytorium Belgii i Holandii, to Państwa stanowisko, zgodnie z którym transfery do Państwa Spółki nie będą podlegać opodatkowaniu PCC w Polsce jest prawidłowe. Nie będzie na Państwu ciążył obowiązek podatkowy w podatku od czynności cywilnoprawnych w związku z ww. transferami wierzytelności.
Dodatkowe informacje
Informacja o zakresie rozstrzygnięcia
Interpretacja dotyczy zdarzenia przyszłego, które Państwo przedstawili i stanu prawnego, który obowiązuje w dniu wydania interpretacji.
Pouczenie o funkcji ochronnej interpretacji
·Funkcję ochronną interpretacji indywidualnych określają przepisy art. 14k-14nb ustawy z dnia 29 sierpnia 1997 r. – Ordynacja podatkowa (t.j. Dz.U. z 2025 r. poz. 111 ze zm.). Interpretacja będzie mogła pełnić funkcję ochronną, jeśli Państwa sytuacja będzie zgodna (tożsama) z opisem stanu faktycznego lub zdarzenia przyszłego i zastosują się Państwo do interpretacji.
·Zgodnie z art. 14na § 1 Ordynacji podatkowej:
Przepisów art. 14k-14n nie stosuje się, jeżeli stan faktyczny lub zdarzenie przyszłe będące przedmiotem interpretacji indywidualnej stanowi element czynności będących przedmiotem decyzji wydanej:
1)z zastosowaniem art. 119a;
2)w związku z wystąpieniem nadużycia prawa, o którym mowa w art. 5 ust. 5 ustawy z dnia 11 marca 2004 r. o podatku od towarów i usług;
3)z zastosowaniem środków ograniczających umowne korzyści.
·Zgodnie z art. 14na § 2 Ordynacji podatkowej:
Przepisów art. 14k-14n nie stosuje się, jeżeli korzyść podatkowa, stwierdzona w decyzjach wymienionych w § 1, jest skutkiem zastosowania się do utrwalonej praktyki interpretacyjnej, interpretacji ogólnej lub objaśnień podatkowych.
Pouczenie o prawie do wniesienia skargi na interpretację
Mają Państwo prawo do zaskarżenia tej interpretacji indywidualnej do Wojewódzkiego Sądu Administracyjnego. Zasady zaskarżania interpretacji indywidualnych reguluje ustawa z dnia 30 sierpnia 2002 r. Prawo o postępowaniu przed sądami administracyjnymi (t.j. Dz.U. z 2026 r. poz. 143 ze zm.; dalej jako „PPSA”).
Skargę do Sądu wnosi się za pośrednictwem Dyrektora KIS (art. 54 § 1 PPSA). Skargę należy wnieść w terminie trzydziestu dni od dnia doręczenia interpretacji indywidualnej (art. 53 § 1 PPSA):
·w formie papierowej, w dwóch egzemplarzach (oryginał i odpis) na adres: Krajowa Informacja Skarbowa, ul. Warszawska 5, 43-300 Bielsko-Biała (art. 47 § 1 PPSA), albo
·w formie dokumentu elektronicznego, w jednym egzemplarzu (bez odpisu), na adres Krajowej Informacji Skarbowej na platformie ePUAP: /KIS/wnioski albo /KIS/SkrytkaESP (art. 47 § 3 i art. 54 § 1a PPSA).
Skarga na interpretację indywidualną może opierać się wyłącznie na zarzucie naruszenia przepisów postępowania, dopuszczeniu się błędu wykładni lub niewłaściwej oceny co do zastosowania przepisu prawa materialnego. Sąd jest związany zarzutami skargi oraz powołaną podstawą prawną (art. 57a PPSA).
Podstawa prawna dla wydania interpretacji
Podstawą prawną dla wydania tej interpretacji jest art. 13 § 2a oraz art. 14b § 1 Ordynacji podatkowej.
