Interpretacja indywidualna z dnia 10 kwietnia 2026 r., Dyrektor Krajowej Informacji Skarbowej, sygn. 0115-KDIT2.4011.72.2026.2.KC
Renta wypadkowa wypłacana z Austrii podlega opodatkowaniu w Polsce na podstawie ustawy o podatku dochodowym od osób fizycznych oraz zgodnie z art. 18 ust. 1 umowy polsko-austriackiej o unikaniu podwójnego opodatkowania. Artykuł 18 ust. 2 tej umowy precyzuje pojęcie renty, nie wyłączając jej z opodatkowania w Polsce.
Interpretacja indywidualna
– stanowisko nieprawidłowe
Szanowna Pani,
stwierdzam, że Pani stanowisko w sprawie oceny skutków podatkowych opisanego stanu faktycznego w podatku dochodowym od osób fizycznych jest nieprawidłowe.
Zakres wniosku o wydanie interpretacji indywidualnej
29 stycznia 2026 r. wpłynął Pani wniosek o wydanie interpretacji indywidualnej. Uzupełniła go Pani pismem, które wpłynęło 11 marca 2026 r. – w odpowiedzi na wezwanie. Treść wniosku jest następująca:
Opis stanu faktycznego
Jest Pani osobą fizyczną mającą miejsce zamieszkania dla celów podatkowych w Polsce.
Otrzymuje Pani z Austrii świadczenie pieniężne wypłacane przez Allgemeine Unfallversicherungsanstalt (AUVA).
Świadczenie to zostało przyznane wyłącznie z tytułu wypadku przy pracy i wypłacane jest na podstawie obowiązkowego ustawowego ubezpieczenia od wypadków przy pracy w Austrii (Arbeitsunfallversicherung).
Świadczenie to ma charakter renty wypadkowej (Unfallrente)) i nie jest emeryturą ani ogólną rentą z tytułu niezdolności do pracy w ramach powszechnego systemu emerytalno-rentowego.
Mimo powyższego polski bank – jako płatnik – zakwalifikował to świadczenie jako „świadczenie emerytalno-rentowe” w rozumieniu art. 18 ust. 1 umowy między Rzecząpospolitą Polską a Republiką Austrii z dnia 13 stycznia 2004 r. w sprawie unikania podwójnego opodatkowania (dalej: Umowa) i:
-pobiera zaliczki na podatek dochodowy,
-pobiera składkę na ubezpieczenie zdrowotne.
Bank odmawia zaprzestania poboru tych należności bez przedstawienia interpretacji indywidualnej Dyrektora Krajowej Informacji Skarbowej.
Uzupełnienie opisu stanu faktycznego
Otrzymywane przez Panią świadczenie z Austrii wypłacane przez Allgemeine Unfallversicherungsanstait (AUVA) stanowi świadczenie z obowiązkowego ustawowego ubezpieczenia wypadkowego w Austrii, przyznane z tytułu wypadku przy pracy.
Świadczenie to ma formę renty wypadkowej określanej w dokumentach jako „Unfallrente” i zostało przyznane w związku z wypadkiem przy pracy, który miał miejsce podczas wykonywania obowiązków pracowniczych, w godzinach pracy oraz w związku z wykonywaną pracą.
Świadczenie to jest wypłacane w ramach obowiązkowego ustawowego systemu ubezpieczenia wypadkowego funkcjonującego w Austrii.
Pytania
1)Czy świadczenie wypłacane przez Allgemeine Unfallversicherungsanstalt (AUVA), przyznane z tytułu wypadku przy pracy na podstawie obowiązkowego ustawowego ubezpieczenia wypadkowego w Austrii, podlega opodatkowaniu w Polsce?
2)Czy do tego świadczenia znajduje zastosowanie art. 18 ust. 2 umowy polsko-austriackiej, jako przepis szczególny wobec art. 18 ust. 1 umowy?
3)Czy w przypadku zastosowania art. 18 ust. 2 umowy istnieje podstawa prawna do poboru w Polsce zaliczek na podatek dochodowy?
Pani stanowisko w sprawie
W Pani ocenie, świadczenie wypłacane przez (AUVA) nie podlega opodatkowaniu w Polsce, a polski bank nie ma prawa pobierać ani podatku dochodowego, ani składki na ubezpieczenie zdrowotne.
Wskazane świadczenie należy traktować jako świadczenie wypłacane z obowiązkowego systemu ubezpieczenia społecznego, tj. z obowiązkowego ustawowego ubezpieczenia wypadkowego w Austrii.
W konsekwencji, zastosowanie powinny mieć przepisy umowy między Rzecząpospolitą Polską a Republiką Austrii w sprawie unikania podwójnego opodatkowania, dotyczące świadczeń wypłacanych z obowiązkowego systemu ubezpieczeń społecznych.
Uzasadnienie:
1)AUVA jest instytucją obowiązkowego ustawowego ubezpieczenia od wypadków przy pracy, a nie instytucją powszechnego systemu emerytalno-rentowego;
2)świadczenie ma charakter renty wypadkowej (Unfallrente) i zostało przyznane wyłącznie na podstawie przepisów o ubezpieczeniu wypadkowym, a nie emerytalnym;
3)zgodnie z art. 18 ust. 2 umowy polsko-austriackiej, świadczenia wypłacane na podstawie obowiązkowego ubezpieczenia od wypadków przy pracy podlegają opodatkowaniu wyłącznie w państwie, z którego pochodzą, tj. w Austrii;
4)art. 18 ust. 2 umowy stanowi przepis szczególny (lex specialis) wobec art. 18 ust. 1 umowy i wyłącza jego zastosowanie;
5)skoro świadczenie nie podlega opodatkowaniu w Polsce, to:
·nie powstaje obowiązek podatkowy,
·brak jest podstawy do poboru zaliczek na podatek dochodowy,
·brak jest również podstawy do poboru składki na ubezpieczenie zdrowotne, gdyż składka ta jest pochodną istnienia opodatkowanego przychodu.
Ocena stanowiska
Stanowisko, które przedstawiła Pani we wniosku, jest nieprawidłowe.
Uzasadnienie interpretacji indywidualnej
Zgodnie z art. 3 ust. 1 ustawy z dnia 26 lipca 1991 r. o podatku dochodowym od osób fizycznych (t.j. Dz. U. z 2025 r. poz. 163 ze zm.):
Osoby fizyczne, jeżeli mają miejsce zamieszkania na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej, podlegają obowiązkowi podatkowemu od całości swoich dochodów (przychodów) bez względu na miejsce położenia źródeł przychodów (nieograniczony obowiązek podatkowy).
Na mocy art. 3 ust. 1a omawianej ustawy:
Za osobę mającą miejsce zamieszkania na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej uważa się osobę fizyczną, która:
1)posiada na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej centrum interesów osobistych lub gospodarczych (ośrodek interesów życiowych) lub
2)przebywa na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej dłużej niż 183 dni w roku podatkowym.
W myśl art. 4a ww. ustawy:
Przepisy art. 3 ust. 1, 1a, 2a i 2b stosuje się z uwzględnieniem umów w sprawie unikania podwójnego opodatkowania, których stroną jest Rzeczpospolita Polska.
Z opisu stanu faktycznego w szczególności wynika, że jest Pani osobą fizyczną mającą miejsce zamieszkania dla celów podatkowych w Polsce. Otrzymuje Pani z Austrii świadczenie pieniężne wypłacane przez Allgemeine Unfallversicherungsanstalt (AUVA). Świadczenie to ma formę renty wypadkowej określanej w dokumentach jako „Unfallrente” i zostało przyznane w związku z wypadkiem przy pracy, który miał miejsce podczas wykonywania obowiązków pracowniczych, w godzinach pracy oraz w związku z wykonywaną pracą. Świadczenie to jest wypłacane w ramach obowiązkowego ustawowego systemu ubezpieczenia wypadkowego funkcjonującego w Austrii.
W związku z powyższym, w analizowanej sprawie zastosowanie znajdzie umowa między Rzecząpospolitą Polską a Republiką Austrii w sprawie unikania podwójnego opodatkowania w zakresie podatków od dochodu i od majątku podpisana w Wiedniu dnia 13 stycznia 2004 r. (Dz.U. z 2005r., Nr 224, poz. 1921 ze zm.).
Stosownie do art. 18 ust. 1 ww. umowy:
Emerytury i podobne płatności lub renty otrzymywane przez osobę mającą miejsce zamieszkania w Umawiającym się Państwie (w Polsce) z drugiego Umawiającego się Państwa (z Austrii) podlegają opodatkowaniu tylko w pierwszym wymienionym Państwie (w Polsce).
Z kolei, art. 18 ust. 2 ww. umowy polsko-austriackiej, doprecyzowuje pojęcie „renty”. Zgodnie bowiem z tym przepisem:
Określenie „renty” oznacza określoną kwotę wypłacaną okresowo w ustalonych terminach dożywotnio lub przez określony albo dający się ustalić okres, jako spełnienie zobowiązania dokonywania wypłat w zamian za w pełni dokonane zobowiązanie pieniężne lub w równoważniku danej kwoty pieniężnej.
Jak wynika z art. 22 ust. 1 omawianej umowy:
Części dochodu osoby mającej miejsce zamieszkania lub siedzibę w Umawiającym się Państwie (w Polsce) bez względu na to, gdzie są osiągane, a nieobjęte postanowieniami poprzednich artykułów niniejszej umowy podlegają opodatkowaniu tylko w tym Państwie (w Polsce).
Zgodnie z Komentarzem do Modelowej Konwencji, artykuł 18 MK OECD obejmuje nie tylko emerytury wypłacane bezpośrednio byłym pracownikom najemnym, lecz również innym beneficjentom, a także renty i inne podobne świadczenia. Warunkiem, który musi zostać przy tym spełniony, jest ich związek z wcześniejszą pracą wykonywaną przez pracownika oraz ich charakter, polegający na zabezpieczeniu środków do życia.Różne wypłaty mogą być dokonywane na rzecz pracownika po ustaniu jego zatrudnienia. Kwestię, czy takie wypłaty są objęte art. 18 można ocenić w zależności od ich istoty, z uwzględnieniem faktów i okoliczności w których są dokonywane.
W kontekście powyższego należy podkreślić, że Tekst Modelowej Konwencji stanowiącej wzór umów w sprawie unikania podwójnego opodatkowania zawieranych przez Polskę, jak i brzmienie Komentarza do niej zostały wypracowane w drodze konsensusu przez wszystkie państwa członkowskie OECD, które zobowiązały się tym samym do stosowania zawartych w nich postanowień.
Modelowa Konwencja, jak i Komentarz do niej, nie są źródłem powszechnie obowiązującego prawa, natomiast stanowią wskazówkę, jak należy interpretować zapisy umów w sprawie unikania podwójnego opodatkowania.
Zawierane przez Polskę umowy o unikaniu podwójnego opodatkowania są wzorowane na Modelowej Konwencji w sprawie podatku od dochodu i majątku OECD, zatem interpretacja ich postanowień powinna uwzględniać ustalenia przyjęte na szczeblu OECD, znajdujące wyraz w wypracowanym przez państwa członkowskie tej organizacji, w tym również Polskę, Komentarzu do Modelowej Konwencji (MK).
W świetle powyższego, stwierdzam że otrzymywane przez Panią świadczenie o charakterze renty wypadkowej wypłacane w ramach obowiązkowego ustawowego systemu ubezpieczenia wypadkowego, stosownie do art. 18 ust. 1 umowy polsko-austriackiej, podlega opodatkowaniu tylko w Polscena zasadach określonych w ustawie o podatku dochodowym od osób fizycznych.
Nie można zgodzić się z Panią, że zgodnie z art. 18 ust. 2 umowy polsko-austriackiej, świadczenia wypłacane na podstawie obowiązkowego ubezpieczenia od wypadków przy pracy podlegają opodatkowaniu wyłącznie w państwie, z którego pochodzą, tj. w Austrii i art. 18 ust. 2 omawianej umowy stanowi przepis szczególny (lex specialis) wobec art. 18 ust. 1 umowy wyłączający jego zastosowanie. Przepis art. 18 ust. 2 ww. umowy wyłącznie doprecyzowuje pojęcie „renty”, o którym mowa w art. 18 ust. 1 tej umowy. Z brzmienia ww. przepisów nie wynika – jak Pani wskazuje – by świadczenia wypłacane na podstawie obowiązkowego ubezpieczenia od wypadków przy pracy podlegały opodatkowaniu wyłącznie w państwie, z którego pochodzą, tj. w Austrii.
Odnosząc się do opodatkowania w Polsce otrzymywanego przez Panią świadczenia z Austrii wyjaśniam, że podstawową zasadą obowiązującą w przepisach ustawy o podatku dochodowym od osób jest zasada powszechności opodatkowania, która wyrażona została w art. 9 ust. 1 tej ustawy.
Zgodnie z jego treścią:
Opodatkowaniu podatkiem dochodowym podlegają wszelkiego rodzaju dochody, z wyjątkiem dochodów wymienionych w art. 21, 52, 52a i 52c oraz dochodów, od których na podstawie przepisów Ordynacji podatkowej zaniechano poboru podatku.
Na podstawie art. 11 ust. 1 ustawy:
Przychodami, z zastrzeżeniem art. 14-15, art. 17 ust. 1 pkt 6, 9, 10 w zakresie realizacji praw wynikających z pochodnych instrumentów finansowych, pkt 11, art. 19, art. 25b, art. 30ca, art. 30da i art. 30f, są otrzymane lub postawione do dyspozycji podatnika w roku kalendarzowym pieniądze i wartości pieniężne oraz wartość otrzymanych świadczeń w naturze i innych nieodpłatnych świadczeń.
Stosownie do art. 10 ust. 1 pkt 1 ww. ustawy:
Źródłami przychodów jest stosunek służbowy, stosunek pracy, w tym spółdzielczy stosunek pracy, członkostwo w rolniczej spółdzielni produkcyjnej lub innej spółdzielni zajmującej się produkcją rolną, praca nakładcza, emerytura lub renta.
W myśl natomiast art. 12 ust. 7 ustawy o podatku dochodowym od osób fizycznych:
Przez emeryturę lub rentę rozumie się łączną kwotę świadczeń emerytalnych i rentowych, w tym kwoty emerytur kapitałowych wypłacanych na podstawie ustawy o emeryturach kapitałowych, wraz ze wzrostami i dodatkami, z wyłączeniem dodatków rodzinnych i pielęgnacyjnych oraz dodatków dla sierot zupełnych do rent rodzinnych; rentą lub rentą rodzinną jest również świadczenie pieniężne, o którym mowa w ustawie z dnia 8 lutego 2023 r. o świadczeniu pieniężnym przysługującym członkom rodziny funkcjonariuszy lub żołnierzy zawodowych, których śmierć nastąpiła w związku ze służbą albo podjęciem poza służbą czynności ratowania życia lub zdrowia ludzkiego albo mienia (Dz. U. poz. 658).
W opisie zdarzenia w szczególności wskazała Pani, że świadczenie z Austrii ma formę renty wypadkowej określanej w dokumentach jako „Unfallrente” i zostało przyznane z uwagi na wypadek przy pracy, który miał miejsce podczas wykonywania obowiązków pracowniczych, w godzinach pracy oraz w związku z wykonywaną pracą. Świadczenie to wypłacane jest na podstawie obowiązkowego ustawowego ubezpieczenia od wypadków przy pracy w Austrii.
Przenosząc powyższe na grunt przedmiotowej sprawy, stwierdzam że wskazane przez Panią świadczenie o charakterze renty wypadkowej wypłacane w ramach obowiązkowego ustawowego systemu ubezpieczenia wypadkowego z Austrii stanowi przychód, o którym mowa w art. 12 ust. 7 ustawy o podatku dochodowym od osób fizycznych.Opisane we wniosku świadczenie nie mieści się w zakresie zwolnień przedmiotowych wymienionych w art. 21 ww. ustawy. W związku z tym, ww. świadczenie podlega opodatkowaniu w Polsce według skali podatkowej określonej w art. 27 ust. 1 ustawy o podatku dochodowym od osób fizycznych. Oznacza to, że Bank w Polsce – jako płatnik – jest zobowiązany do poboru zaliczek na podatek dochodowy od osób fizycznych, od dokonywanej wypłaty świadczenia o charakterze renty wypadkowej, według zasad wynikających z art. 35 ustawy o podatku dochodowym od osób fizycznych.
Zgodnie bowiem z art. 35 ust. 1 pkt 1 ustawy:
Do poboru zaliczek miesięcznych jako płatnicy są obowiązane osoby prawne i ich jednostki organizacyjne - od wypłacanych przez nie emerytur i rent z zagranicy - pomniejszonych o potrącone przez płatnika w danym miesiącu składki, o których mowa w art. 26 ust. 1 pkt 2 lit. b.
W myśl art. 35 ust. 2 ustawy:
Zaliczki, o których mowa w ust. 1 pkt 1-4, za miesiące od stycznia do grudnia ustala się w sposób określony w art. 32 ust. 2 albo 3, z tym że w przypadku poboru zaliczek od emerytur i rent z zagranicy stosuje się postanowienia umowy o unikaniu podwójnego opodatkowania, zawartej z państwem, z którego pochodzą te emerytury i renty.
Na podstawie natomiast art. 35 ust. 3 tej ustawy:
Podatnik przy odbiorze emerytury lub renty, o której mowa w ust. 2, może wpłacić płatnikowi ustaloną zaliczkę w złotych. Wpłatę tę uznaje się za zaliczkę potrąconą przez płatnika.
Dodatkowe informacje
Informacja o zakresie rozstrzygnięcia
Interpretacja dotyczy stanu faktycznego, który Pani przedstawiła i stanu prawnego, który obowiązywał w dacie zaistnienia zdarzenia.
Końcowo wskazać należy, iż przedmiotem interpretacji indywidualnej była wyłącznie ocena Pani stanowiska w części, w której dotyczyło ono opodatkowania w Polsce otrzymywanego świadczenia z Austrii i poboru zaliczek na podatek dochodowy od osób fizycznych w związku z jego wypłatą. Niniejsza interpretacja nie rozstrzyga o zasadności pobrania składki na ubezpieczenie zdrowotne – kwestia ta nie jest regulowana przepisami prawa podatkowego. Chcąc uzyskać informację w zakresie zasadności pobierania składki zdrowotnej od otrzymywanego świadczenia powinna Pani zwrócić się z zapytaniem do właściwego organu.
Pouczenie o funkcji ochronnej interpretacji
·Funkcję ochronną interpretacji indywidualnych określają przepisy art. 14k-14nb ustawyz dnia 29 sierpnia 1997 r. – Ordynacja podatkowa (t. j. Dz. U. z 2025 r. poz. 111). Interpretacja będzie mogła pełnić funkcję ochronną, jeśli Pani sytuacja będzie zgodna (tożsama) z opisem stanu faktycznego i zastosuje się Pani do interpretacji.
·Zgodnie z art. 14na § 1 Ordynacji podatkowej:
Przepisów art. 14k-14n Ordynacji podatkowej nie stosuje się, jeśli stan faktyczny lub zdarzenie przyszłe będące przedmiotem interpretacji indywidualnej jest elementem czynności, które są przedmiotem decyzji wydanej:
1) z zastosowaniem art. 119a;
2) w związku z wystąpieniem nadużycia prawa, o którym mowa w art. 5 ust. 5 ustawyz dnia 11 marca 2004 r. o podatku od towarów i usług;
3) z zastosowaniem środków ograniczających umowne korzyści.
·Zgodnie z art. 14na § 2 Ordynacji podatkowej:
Przepisów art. 14k-14n nie stosuje się, jeżeli korzyść podatkowa, stwierdzona w decyzjach wymienionych w § 1, jest skutkiem zastosowania się do utrwalonej praktyki interpretacyjnej, interpretacji ogólnej lub objaśnień podatkowych.
Pouczenie o prawie do wniesienia skargi na interpretację
Ma Pani prawo do zaskarżenia tej interpretacji indywidualnej do Wojewódzkiego Sądu Administracyjnego. Zasady zaskarżania interpretacji indywidualnych reguluje ustawa z dnia 30 sierpnia 2002 r. Prawo o postępowaniu przed sądami administracyjnymi (t. j. Dz. U. z 2024 r. poz. 935 ze zm.; dalej jako „PPSA”).
Skargę do Sądu wnosi się za pośrednictwem Dyrektora KIS (art. 54 § 1 PPSA). Skargę należy wnieść w terminie trzydziestu dni od dnia doręczenia interpretacji indywidualnej (art. 53 § 1 PPSA):
·w formie papierowej, w dwóch egzemplarzach (oryginał i odpis) na adres: Krajowa Informacja Skarbowa, ul. Warszawska 5, 43-300 Bielsko-Biała (art. 47 § 1 PPSA), albo
·w formie dokumentu elektronicznego, w jednym egzemplarzu (bez odpisu), na adres Krajowej Informacji Skarbowej na platformie ePUAP: /KIS/wnioski albo /KIS/SkrytkaESP (art. 47 § 3 i art. 54 § 1a PPSA).
Skarga na interpretację indywidualną może opierać się wyłącznie na zarzucie naruszenia przepisów postępowania, dopuszczeniu się błędu wykładni lub niewłaściwej oceny co do zastosowania przepisu prawa materialnego. Sąd jest związany zarzutami skargi oraz powołaną podstawą prawną (art. 57a PPSA).
Podstawa prawna dla wydania interpretacji
Podstawą prawną dla wydania tej interpretacji jest art. 13 § 2a oraz art. 14b § 1 Ordynacji podatkowej.

