Interpretacja indywidualna z dnia 30 kwietnia 2026 r., Dyrektor Krajowej Informacji Skarbowej, sygn. 0114-KDWP.4011.119.2026.2.ŁZ
Świadczenia emerytalne otrzymywane z brytyjskich i wyspiarczych programów emerytalnych przez polskiego rezydenta po Brexicie nie korzystają ze zwolnienia podatkowego, zgodnie z art. 21 ust. 1 pkt 58 lit. b ustawy o PIT.
Interpretacja indywidualna – stanowisko w części prawidłowe i w części nieprawidłowe
Szanowny Panie,
stwierdzam, że Pana stanowisko w sprawie oceny skutków podatkowych opisanego zdarzenia przyszłego w podatku dochodowym od osób fizycznych jest:
·nieprawidłowe w części dotyczącej możliwości skorzystania ze zwolnienia z art. 21 ust. 1 pkt 58 lit. b
·prawidłowe w pozostałym zakresie. Treść wniosku jest następująca:
Zakres wniosku o wydanie interpretacji indywidualnej
3 kwietnia 2026 r. wpłynął Pana o wydanie interpretacji indywidualnej. Uzupełnił go Pan pismem z 12 kwietnia 2026 r. – w odpowiedzi na wezwanie. Treść wniosku jest następująca.
Opis zdarzenia przyszłego
Jest Pan polskim rezydentem podatkowym. Posiada Pan w Polsce ośrodek interesów życiowych oraz przebywa Pan w Polsce ponad 183 dni w roku.
Ma Pan 66 lat. W latach 2007-2012 pracował Pan w Wielkiej Brytanii, a w latach 2012-2019 w Królestwie Niderlandów, w Grupie X.
W przyszłości będzie Pan otrzymywał świadczenia emerytalne związane z zatrudnieniem w grupie X z dwóch odrębnych źródeł:
a)z (...), denominowanego w walucie GBP i dotyczącego brytyjskiej części Pana zatrudnienia;
b)z (...), denominowanego w walucie Euro i dotyczącego okresu Pana zatrudnienia związanego z pracą wykonywaną w Niderlandach.
Y
a)z dokumentu „(…)” wynika, że plan ten stanowi sekcję brytyjskiego programu emerytalnego (...) w ramach (…); dokument wskazuje również, że byli pracownicy będący członkami wcześniejszej części planu emerytalnego (...), oznaczonej w dokumentacji jako „(...)”, zostali automatycznie objęci uczestnictwem w tym planie;
b)z posiadanej przez Pana informacji wynika również, że (...) są brytyjskimi pracowniczymi programami emerytalnymi podlegającymi właściwym przepisom prawa brytyjskiego wdrażającym dyrektywy IORP przed wystąpieniem Zjednoczonego Królestwa z Unii Europejskiej.
a)z dokumentu „ (...)” wynika, że zagraniczna sekcja tego planu została ustanowiona na podstawie prawa Wyspy Man dla uprawnionych pracowników poza Wielką Brytanią i Stanami Zjednoczonymi; dokument wskazuje również, że plan ten jest programem emerytalnym opartym na indywidualnie gromadzonych środkach, ustanowionym na podstawie aktu założycielskiego i zasad planu obowiązujących na Wyspie Man;
b)z tego samego dokumentu wynika, że plan został zarejestrowany na Wyspie Man jako uprawniony program emerytalny na podstawie (…) oraz (…).
Świadczenia planuje Pan pobierać w transzach miesięcznych, kwartalnych, półrocznych, rocznych lub jednorazowo. Możliwe jest także potrącenie podatku u źródła za granicą.
Opis najistotniejszych postanowień dokumentów obcojęzycznych dotyczących Pana programów emerytalnych.
1.(…)
· Z dokumentu „(…)” z datą styczeń 2025 wynika, że plan stanowi sekcję brytyjskiego programu emerytalnego (...). Dokument wskazuje, że byli pracownicy będący członkami wcześniejszej części planu emerytalnego (...), oznaczonej w dokumentacji jako „ (...)”, automatycznie stali się członkami tego planu.
· Z dokumentu wynika, że plan jest brytyjskim pracowniczym programem emerytalnym spełniającym wymogi programu automatycznego zapisu do oszczędzania emerytalnego oraz przewiduje składki pracodawcy i możliwość gromadzenia środków emerytalnych przez pracownika.
· Dokument przewiduje możliwość wypłaty świadczeń emerytalnych w formie jednorazowej wypłaty pieniężnej, elastycznych wypłat środków emerytalnych albo zakupu renty, a także możliwość przeniesienia środków do innego programu emerytalnego.
2.(...).
· Z dokumentu „(...)” z datą luty 2026 wynika, że zagraniczna sekcja planu została ustanowiona na podstawie prawa Wyspy Man dla uprawnionych pracowników poza Wielką Brytanią i Stanami Zjednoczonymi.
· Dokument wskazuje, że plan ten jest programem emerytalnym opartym na indywidualnie gromadzonych środkach, ustanowionym na podstawie aktu założycielskiego i zasad planu obowiązujących na Wyspie Man.
· Z dokumentu wynika, że plan został zarejestrowany na Wyspie Man jako uprawniony program emerytalny na podstawie (…) oraz (…).
· Dokument definiuje „(…)” zasadniczo jako kraj, w którym uczestnik jest rezydentem dla celów podatkowych i zabezpieczenia społecznego.
· Dokument przewiduje, że po osiągnięciu wieku emerytalnego świadczenie z planu jest co do zasady wypłacane jako jednorazowa kwota pieniężna, a skutki podatkowe zależą od kraju rezydencji albo domicylu podatkowego uczestnika w chwili wypłaty.
· Dokument wskazuje również, że uczestnik jest odpowiedzialny za zgłoszenie otrzymanej wypłaty właściwym organom oraz za zapłatę należnych podatków.
Uzupełnienie opisu sprawy
Świadczenie z (...) oraz świadczenie z (...) będzie Panu wypłacane wyłącznie w związku z osiągnięciem wieku emerytalnego (ma Pan 66 lat).
Środki zgromadzone w obu planach pochodzą wyłącznie ze składek finansowanych przez Pana byłego pracodawcę (firmę (...)), które wynosiły do 10% Pana wynagrodzenia. Nie dokonywał Pan własnych dopłat do tych funduszy. Pracodawca dawał alternatywę pobierania równowartości tych składek w formie bieżącego dodatku do pensji, jednak zdecydował się Pan na odprowadzanie ich do pracowniczych planów emerytalnych. Jako pracownik nie płacił Pan podatku dochodowego od składek odprowadzanych do planu przez pracodawcę w momencie ich wpłaty. Wskazuje to jednoznacznie na zakładowy (pracowniczy) charakter tych programów.
Świadczenia te planuje Pan zacząć pobierać od lipca 2026 r.
Poza świadczeniami wymienionymi we wniosku uzyskuje Pan dochód z polskiej emerytury wypłacanej przez ZUS, z państwowej emerytury brytyjskiej oraz okresowo z jednoosobowej działalności gospodarczej (obecnie działalność ta jest zawieszona). Ponadto od stycznia 2027 r. (po osiągnięciu wieku 67 lat) planuje Pan uzyskiwać dochód z państwowej emerytury holenderskiej.
Wymienione świadczenia nie będą Panu wypłacane z tytułu gromadzenia oszczędności na subkoncie w rozumieniu art. 2 pkt 23 rozporządzenia 2019/1238 (czyli tzw. Ogólnoeuropejskiego Indywidualnego Produktu Emerytalnego – OIPE).
Zgromadzone środki nie są z natury indywidualnym produktem europejskim typu OIPE, lecz pochodzą z pracowniczych programów emerytalnych (ang. occupational pension schemes) prowadzonych przez Pana byłego pracodawcę.
Mając na uwadze odpowiedź w pkt 1.4, oświadcza Pan, że rachunki, z których otrzyma Pan świadczenia, nie są subkontami w rozumieniu rozporządzenia 2019/1238, biorąc pod uwagę fizyczną lokalizację funduszy pracowniczych, z których dokonywane będą wypłaty:
• (...) prowadzony jest na terytorium Wielkiej Brytanii.
• (...) prowadzony jest na terytorium Wyspy Man.
W przypadku funduszu prowadzonego na terytorium Wielkiej Brytanii - przychody z tytułu wypłat nie korzystałyby z całkowitego zwolnienia. Zgodnie z tamtejszymi przepisami, brytyjski rezydent podatkowy może wypłacić w formie jednorazowej, wolnej od podatku kwoty (tzw. tax- free lump sum) jedynie do 25% zgromadzonego kapitału. Pozostała część wypłacanego świadczenia stanowiłaby standardowy dochód podlegający opodatkowaniu brytyjskim podatkiem dochodowym.
W przypadku funduszu prowadzonego na terytorium Wyspy Man - zgodnie z Pana wiedzą wypłata z tego funduszu byłaby całkowicie wolna od podatku dla osoby mającej tam miejsce zamieszkania.
Pytania
1. Czy wypłaty otrzymywane przez Pana z (...), dotyczące okresu pracy wykonywanej w Wielkiej Brytanii, mogą korzystać w Polsce ze zwolnienia przewidzianego w art. 21 ust. 1 pkt 58 lit. b w związku z art. 21 ust. 33 ustawy o podatku dochodowym od osób fizycznych, jeżeli składki były gromadzone w okresie, gdy Zjednoczone Królestwo było państwem członkowskim Unii Europejskiej, Fundusz podlegał właściwym przepisom prawa brytyjskiego wdrażającym dyrektywy IORP, a obecne uczestnictwo w (…) stanowi kontynuację wcześniejszego pracowniczego programu emerytalnego (...)?
2. Czy wypłaty otrzymywane przez Pana z (...), dotyczące okresu pracy wykonywanej w Wielkiej Brytanii, mogą korzystać w Polsce ze zwolnienia przewidzianego w art. 21 ust. 1 pkt 58ac ustawy o podatku dochodowym od osób fizycznych, jeżeli składki były gromadzone w okresie, gdy Zjednoczone Królestwo było państwem członkowskim Unii Europejskiej, Fundusz podlegał właściwym przepisom prawa brytyjskiego wdrażającym dyrektywy IORP, a obecne uczestnictwo w (…) stanowi kontynuację wcześniejszego pracowniczego programu emerytalnego (...)?
3. Czy wypłaty otrzymywane Przez Pana z (...), ustanowionego na podstawie prawa Wyspy Man, dotyczącego okresu zatrudnienia związanego z pracą wykonywaną w Królestwie Niderlandów i prowadzonego dla Pana w walucie EUR, mogą korzystać w Polsce ze zwolnienia przewidzianego w art. 21 ust. 1 pkt 58 lit. b w związku z art. 21 ust. 33 ustawy o podatku dochodowym od osób fizycznych?
4. Czy wypłaty otrzymywane przez Pana z (...), ustanowionego na podstawie prawa Wyspy Man, dotyczącego okresu zatrudnienia związanego z pracą wykonywaną w Królestwie Niderlandów i prowadzonego dla Pana w walucie EUR, mogą korzystać w Polsce ze zwolnienia przewidzianego w art. 21 ust. 1 pkt 58ac ustawy o podatku dochodowym od osób fizycznych?
Pana stanowisko w sprawie
Pana zdaniem wypłaty z (...)powinny korzystać ze zwolnienia przewidzianego w art. 21 ust. 1 pkt 58 lit. b w zw. z art. 21 ust. 33 ustawy o PIT, ponieważ mają charakter wypłat z pracowniczego programu emerytalnego, a dokument planu potwierdza ciągłość uczestnictwa po wcześniejszej części planu oznaczonej jako (...), przy czym składki były gromadzone w okresie członkostwa Zjednoczonego Królestwa w UE zgodnie z przepisami wdrażającymi dyrektywy IORP.
Pana zdaniem wypłaty z (...)również powinny korzystać ze zwolnienia, przede wszystkim na podstawie art. 21 ust. 1 pkt 58 lit. b w zw. z art. 21 ust. 33 ustawy o PIT, ponieważ pozostają funkcjonalnie związane z okresem pracy wykonywanej w Królestwie Niderlandów, choć plan został formalnie ustanowiony na podstawie prawa Wyspy Man. Ewentualnie wnosi Pan także o ocenę możliwości zastosowania art. 21 ust. 1 pkt 58ac ustawy o PIT.
Świadczenia uzyskiwane z Wielkiej Brytanii oraz z Wyspy Man nie będą korzystać w Polsce ze zwolnienia przewidzianego w art. 21 ust. 1 pkt 58ac ustawy o PIT. Powołany przepis dotyczy wyłącznie subkont w rozumieniu rozporządzenia 2019/1238 (tzw. OIPE). Ponieważ fundusze Wnioskodawcy to z natury pracownicze programy emerytalne prowadzone w państwach trzecich (poza obecną UE), a nie subkonta OIPE, wspomniany przepis nie ma zastosowania.
Ocena stanowiska
Stanowisko, które przedstawił Pan we wniosku jest w części nieprawidłowe i w części prawidłowe.
Uzasadnienie interpretacji indywidualnej
Zgodnie z art. 3 ust. 1 ustawy z dnia 26 lipca 1991 r. o podatku dochodowym od osób fizycznych (Dz. U. z 2025 r. poz. 163 ze zm.):
Osoby fizyczne, jeżeli mają miejsce zamieszkania na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej, podlegają obowiązkowi podatkowemu od całości swoich dochodów (przychodów) bez względu na miejsce położenia źródeł przychodów (nieograniczony obowiązek podatkowy).
Na podstawie art. 3 ust. 1a ww. ustawy:
Za osobę mającą miejsce zamieszkania na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej uważa się osobę fizyczną, która:
1) posiada na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej centrum interesów osobistych lub gospodarczych (ośrodek interesów życiowych) lub
2) przebywa na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej dłużej niż 183 dni w roku podatkowym.
W myśl art. 3 ust. 2a ustawy o podatku dochodowym od osób fizycznych:
Osoby fizyczne, jeżeli nie mają na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej miejsca zamieszkania, podlegają obowiązkowi podatkowemu tylko od dochodów (przychodów) osiąganych na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej (ograniczony obowiązek podatkowy).
Jak stanowi art. 4a ww. ustawy:
Przepisy art. 3 ust. 1, 1a, 2a i 2b stosuje się z uwzględnieniem umów w sprawie unikania podwójnego opodatkowania, których stroną jest Rzeczpospolita Polska.
Ustawodawca przesądził zatem, że zgodnie z zasadą nieograniczonego obowiązku podatkowego osoby fizyczne, jeżeli mają miejsce zamieszkania na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej, podlegają obowiązkowi podatkowemu od całości swoich dochodów bez względu na miejsce położenia źródeł przychodów.
Jak wskazał Pan we wniosku w latach 2007-2012 pracował Pan w Wielkiej Brytanii, a w latach 2012-2019 w Królestwie Niderlandów. W przyszłości będzie Pan otrzymywał świadczenia emerytalne związane z zatrudnieniem z dwóch odrębnych źródeł:
· z (...), denominowanego w walucie GBP i dotyczącego brytyjskiej części Pana zatrudnienia;
· z (...), denominowanego w walucie Euro i dotyczącego okresu Pana zatrudnienia związanego z pracą wykonywaną w Niderlandach.
(...)” stanowi sekcję brytyjskiego programu emerytalnego (...) w ramach (…).
(...) są brytyjskimi pracowniczymi programami emerytalnymi podlegającymi właściwym przepisom prawa brytyjskiego wdrażającym dyrektywy IORP przed wystąpieniem Zjednoczonego Królestwa z Unii Europejskiej.
(...) zagraniczna sekcja tego planu została ustanowiona na podstawie prawa Wyspy Man dla uprawnionych pracowników poza Wielką Brytanią i Stanami Zjednoczonymi. Plan ten jest programem emerytalnym opartym na indywidualnie gromadzonych środkach, ustanowionym na podstawie aktu założycielskiego i zasad planu obowiązujących na Wyspie Man. Plan został zarejestrowany na Wyspie Man jako uprawniony program emerytalny na podstawie (…) oraz (…).
Ponieważ będzie Pan otrzymywał świadczenia emerytalne z Wielkiej Brytanii i z Wyspy Man, to w Pana sprawie mają zastosowanie uregulowania zawarte w Konwencji między Rzecząpospolitą Polską a Zjednoczonym Królestwem Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej w sprawie unikania podwójnego opodatkowania i zapobiegania uchylaniu się od opodatkowania w zakresie podatków od dochodu i zysków majątkowych, podpisanej w Londynie dnia 20 lipca 2006 r. (t. j. Dz. U. z 2006 r. Nr 250 poz. 1840) zmodyfikowanej przez Konwencję wielostronną implementującą środki traktatowego prawa podatkowego mające na celu zapobieganie erozji podstawy opodatkowania i przenoszeniu zysku, sporządzoną w Paryżu dnia 24 listopada 2016 r., podpisaną w Paryżu dnia 7 czerwca 2017 r. (t. j. Dz. U. z 2018 r. poz. 1369) oraz umowa między Rzecząpospolitą Polską a Wyspą Man w sprawie unikania podwójnego opodatkowania niektórych kategorii dochodów osób fizycznych. (t. j Dz. U. z 2011 - poz. 1667).
W świetle art. 17 ust. 1 Konwencji polsko – brytyjskiej:
Z zastrzeżeniem postanowień artykułu 18 ustęp 2, emerytury, renty i inne podobne wynagrodzenia wypłacane osobie mającej miejsce zamieszkania w Umawiającym się Państwie, podlegają opodatkowaniu tylko w tym Państwie.
Artykuł 18 ust. 2 Konwencji stanowi zaś, że:
a) Jakakolwiek emerytura wypłacana lub pochodząca z funduszy utworzonych przez Umawiające się Państwo, lub jego jednostkę terytorialną albo organ lokalny, osobie fizycznej z tytułu świadczenia usług na rzecz tego Państwa lub jego jednostki terytorialnej lub organu lokalnego, podlega opodatkowaniu tylko w tym Państwie.
b) Bez względu na postanowienia punktu a) niniejszego ustępu, taka emerytura podlega opodatkowaniu tylko w drugim Umawiającym się Państwie, jeśli osoba ma miejsce zamieszkania w tym Państwie i jest obywatelem tego Państwa.
Natomiast zgodnie z art. 8 umowy międzyRzecząpospolitą Polską a Wyspą Man:
Z zastrzeżeniem postanowień Artykułu 9 ustęp 2, emerytury, renty i inne podobne świadczenia wypłacane osobie mającej miejsce zamieszkania na terytorium Umawiającej się Strony ze względu na uprzednie zatrudnienie, podlegają opodatkowaniu tylko na terytorium tej Strony.
Artykuł 9 ust. 2 umowy stanowi, że:
a)Bez względu na postanowienia ustępu I, emerytury, renty i inne podobne świadczenia wypłacane lub pochodzące z funduszy utworzonych przez Umawiającą się Stronę, jej jednostkę terytorialną lub organ władzy lokalnej osobie fizycznej z tytułu świadczenia usług na rzecz tej Umawiającej się Strony, jej jednostki terytorialnej lub organu władzy lokalnej, podlegają podatkowaniu tylko na terytorium tej Umawiającej się Strony.
b) Jednakże, takie emerytury, renty i inne podobne świadczenia, podlegają opodatkowaniu tylko na terytorium drugiej Umawiającej się Strony, jeżeli osoba fizyczna posiada tam miejsce zamieszkania i jest obywatelem tej Strony.
Zawierane przez Polskę umowy o unikaniu podwójnego opodatkowania są wzorowane na Modelowej Konwencji w sprawie podatku od dochodu i majątku OECD, zatem interpretacja ich postanowień powinna uwzględniać ustalenia przyjęte na szczeblu OECD, znajdujące wyraz w wypracowanym przez państwa członkowskie tej organizacji, w tym również Polskę, Komentarzu do Modelowej Konwencji (MK).
Wyżej wymieniona Konwencja między Rzecząpospolitą Polską a Zjednoczonym Królestwem Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej oraz umowy między Rzecząpospolitą Polską a Wyspą Man w sprawie unikania podwójnego opodatkowania w zakresie podatków od dochodu i majątku nie definiuje co należy rozumieć przez określenie „emerytury i inne podobne wynagrodzenia”.
Zgodnie z Komentarzem do art. 18 Konwencji Modelowej OECD rodzaje wypłat objętych tym artykułem obejmują nie tylko emerytury wypłacane bezpośrednio byłym pracownikom najemnym, lecz również innym beneficjentom (…) oraz inne podobne świadczenia, np. renty starcze z tytułu dawnego zatrudnienia. Różne wypłaty mogą być dokonywane na rzecz pracownika po ustaniu jego zatrudnienia. Kwestię, czy takie wypłaty są objęte art. 18 można ocenić w zależności od ich istoty, z uwzględnieniem faktów i okoliczności, w których są dokonywane.
O ile określenie „emerytura” w ramach zwykłego znaczenia tego słowa obejmuje tylko okresowe wypłaty, o tyle sformułowanie „inne podobne świadczenia” jest dość szerokie, aby objąć wypłaty nieokresowe. Z Komentarza wynika również, że użycie pojęcie „inne podobne świadczenia” wiąże się z koniecznością uwzględnienia dla celów omawianego artykułu nie tylko rozmaitych świadczeń periodycznych, ale również świadczeń nieperiodycznych, wypłacanych z tytułu wcześniejszej pracy i zbliżonych swoimi funkcjami do emerytury. Za podstawowe kryterium rozróżnienia sposobu opodatkowania danego dochodu należy uznać podstawę oraz naturę świadczenia.
Niemniej jednak termin „emerytury i podobne świadczenia” oznacza wynagrodzenie, które jest wypłacane po przejściu na emeryturę i które w pierwszej kolejności, aczkolwiek nie wyłącznie, ma na celu zabezpieczenie źródła utrzymania osobie je otrzymującej (Klaus Vogel on Double Taxation Convention A commentary to the OECD -, UN-, US Model Conventions for the Avoidance of Double Taxation on Income and Capital With Particular Reference to German Treaty Practice, Third Edition, Kluwer Law International, str. 1006, Nb 11 oraz str. 1008, Nb 14).
Zatem wypłaty świadczeń emerytalnych, które otrzyma Pan od lipca 2026 r. z (...) oraz z (...), podlegają opodatkowaniu wyłącznie w Polsce, na mocy art. 17 ust. 1 Konwencji polsko-brytyjskiej oraz art. 8 umowy między Rzecząpospolitą Polską a Wyspą Man.
Zatem w Pana sprawie ww. świadczenia emerytalne od lipca 2026 r. będą podlegać opodatkowaniu w Polsce według zasad wynikających z ustawy o podatku dochodowym od osób fizycznych.
Zgodnie z zasadą powszechności opodatkowania wyrażoną w art. 9 ust. 1 ustawy o podatku dochodowym od osób fizycznych:
Opodatkowaniu podatkiem dochodowym podlegają wszelkiego rodzaju dochody, z wyjątkiem dochodów wymienionych w art. 21, 52, 52a i 52c oraz dochodów, od których na podstawie przepisów Ordynacji podatkowej zaniechano poboru podatku.
W myśl art. 11 ust. 1 ustawy:
Przychodami, z zastrzeżeniem art. 14-15, art. 17 ust. 1 pkt 6, 9, 10 w zakresie realizacji praw wynikających z pochodnych instrumentów finansowych, pkt 11, art. 19, art. 25b, art. 30ca, art. 30da i art. 30f, są otrzymane lub postawione do dyspozycji podatnika w roku kalendarzowym pieniądze i wartości pieniężne oraz wartość otrzymanych świadczeń w naturze i innych nieodpłatnych świadczeń.
Stosownie do art. 10 ust. 1 pkt 1 ustawy o podatku dochodowym od osób fizycznych:
Źródłem przychodu jest m.in. emerytura.
W świetle art. 12 ust. 7 ww. ustawy:
Przez emeryturę lub rentę rozumie się łączną kwotę świadczeń emerytalnych i rentowych, w tym kwoty emerytur kapitałowych wypłacanych na podstawie ustawy o emeryturach kapitałowych, wraz ze wzrostami i dodatkami, z wyłączeniem dodatków rodzinnych i pielęgnacyjnych oraz dodatków dla sierot zupełnych do rent rodzinnych.
Na podstawie art. 21 ust. 1 pkt 58 ustawy o podatku dochodowym od osób fizycznych:
Wolne od podatku dochodowego są wypłaty:
a) transferowe środków zgromadzonych w ramach pracowniczego programu emerytalnego do innego pracowniczego programu emerytalnego lub na indywidualne konto emerytalne w rozumieniu przepisów o indywidualnych kontach emerytalnych,
b) środków zgromadzonych w pracowniczym programie emerytalnym dokonane na rzecz uczestnika lub osób uprawnionych do tych środków po śmierci uczestnika,
c) środków zgromadzonych w grupowej formie ubezpieczenia na życie związanej z funduszem inwestycyjnym lub w innej formie grupowego gromadzenia środków na cele emerytalne dla pracowników – do pracowniczego programu emerytalnego, zgodnie z przepisami o pracowniczych programach emerytalnych
- z zastrzeżeniem ust. 33.
Według ust. 33 ww. przepisu:
Przez pracownicze programy emerytalne rozumie się pracownicze programy emerytalne utworzone i działające w oparciu o przepisy dotyczące pracowniczych programów emerytalnych obowiązujące w państwach członkowskich Unii Europejskiej lub w innych państwach należących do Europejskiego Obszaru Gospodarczego albo w Konfederacji Szwajcarskiej.
Jak wynika z art. 2 ust. 1 pkt 18 ustawy z 20 kwietnia 2004 r. o pracowniczych programach emerytalnych (t. j. Dz. U. z 2024 r. poz. 556 ze zm.):
Użyte w ustawie określenie wypłata oznacza dokonaną przez uczestnika lub osobę uprawnioną wypłatę gotówkową lub realizację przelewu środków zgromadzonych w ramach programu na wskazany przez uczestnika lub tę osobę rachunek bankowy – na warunkach określonych w umowie zakładowej, w przypadku spełnienia warunków określonych w ustawie.
Warunki te określone są w art. 42 ust. 1 ww. ustawy, zgodnie z którym wypłata następuje:
Wypłata następuje:
1) na wniosek uczestnika po osiągnięciu przez niego wieku 60 lat;
2) na wniosek uczestnika po przedstawieniu przez niego decyzji o przyznaniu prawa do emerytury i po ukończeniu 55. roku życia;
3) w przypadku ukończenia przez uczestnika 70 lat, jeżeli wcześniej nie wystąpił z wnioskiem o wypłatę środków;
4) na wniosek osoby uprawnionej, w przypadku śmierci uczestnika.
Z powyższego wynika, że zamiarem ustawodawcy było, aby określenie „wypłata” dotyczyło świadczeń realizujących cel programu emerytalnego, tj. zapewnienie źródła utrzymania osobie otrzymującej je po przejściu na emeryturę.
Wyspa Man nie stanowi państwa członkowskiego Unii Europejskiej, nie należy do państw uczestniczących w Europejskim Obszarze Gospodarczym ani nie jest częścią Konfederacji Szwajcarskiej.
Ponadto w analizowanej sprawie decydujące znaczenie dla możliwości zastosowania zwolnienia określonego w art. 21 ust. 1 pkt 58 lit. b ustawy o podatku dochodowym od osób fizycznych ma data wypłaty (postawienia do dyspozycji) świadczeń, a nie data nabycia uprawnienia do tych świadczeń emerytalnych, przypadająca na okres, w którym Zjednoczone Królestwo było jeszcze państwem członkowskim Unii Europejskiej.
Jednocześnie wyjaśniam, że wystąpienie Wielkiej Brytanii z Unii Europejskiej na podstawie Umowy o wystąpieniu Wielkiej Brytanii z Unii Europejskiej wiązało się z rozpoczęciem obowiązywania od 1 lutego 2020 r. tak zwanego okresu przejściowego. Okres przejściowy miał zapewnić kontynuację dotychczasowych relacji pomiędzy Unią Europejską a Wielką Brytanią. Zgodnie z założeniem podczas jego obowiązywania Wielka Brytania traktowana była jak państwo członkowskie z wyłączeniem możliwości udziału w unijnym procesie decyzyjnym. Oznacza to, że odniesienia w prawie polskim dotyczące praw i obowiązków związanych z członkostwem w Unii Europejskiej – w tym odniesienia w ustawie o podatku dochodowym od osób fizycznych oraz w ustawie o podatku dochodowym od osób prawnych lub w Europejskiej Wspólnocie Energii Atomowej należy w trakcie okresu przejściowego rozumieć tak, że obejmują one także Wielką Brytanię, o ile nie zachodzi żadne z odstępstw wskazanych w Umowie o wystąpieniu.
Warunki obowiązywania okresu przejściowego w polskim porządku prawnym zostały potwierdzone w ustawie z 19 lipca 2019 r. o okresie przejściowym, o którym mowa w Umowie o wystąpieniu Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej z Unii Europejskiej i Europejskiej Wspólnoty Energii Atomowej (Dz. U. z 2019 r. poz. 1516).
Zgodnie z art. 1 wskazanej ustawy:
W okresie przejściowym Wielka Brytania będzie w polskim porządku prawnym traktowana nadal jak państwo członkowskie Unii Europejskiej. Nieliczne wyjątki od tej zasady dotyczą wdrożenia odstępstw wymienionych w art. 127 ust. 1, 4, 5 i 7 Umowy o wystąpieniu, do których odsyła art. 2 tej ustawy.
Okres przejściowy rozpoczął się z chwilą wejścia w życie Umowy o wystąpieniu (tj. od 1 lutego 2020 r.) i zakończył się 31 grudnia 2020 r. Umowa o wystąpieniu Wielkiej Brytanii z UE przewidywała możliwość jednorazowego przedłużenia okresu przejściowego o rok lub dwa. Ustawa z 19 lipca 2019 r. odnosi się jednak wyłącznie do okresu przejściowego, który zgodnie z pierwotnym założeniem trwał do 31 grudnia 2020 r. (…)
Po zakończeniu okresu przejściowego od 1 stycznia 2021 r. pracowniczy program emerytalny z Wielkiej Brytanii nie jest już programem w rozumieniu art. 21 ust. 33 ustawy o podatku dochodowym od osób fizycznych, tj. utworzonym i działającym w oparciu o przepisy dotyczące pracowniczych programów emerytalnych obowiązujące w państwie członkowskim Unii Europejskiej lub w innym państwie należącym do Europejskiego Obszaru gospodarczego.
Mając na uwadze okoliczność, że Wyspa Man nie stanowi państwa członkowskiego Unii Europejskiej, nie należy do państw uczestniczących w Europejskim Obszarze Gospodarczym ani nie jest częścią Konfederacji Szwajcarskiej natomiast Wielka Brytania z dniem 1 lutego 2020 r. wystąpiła z Unii Europejskiej, a także w szczególności fakt, że dzień 31 grudnia 2020 r. był ostatnim dniem obowiązywania okresu przejściowego, stwierdzam, że przedmiotowe świadczenia emerytalne nie będą korzystały ze zwolnienia przedmiotowego na podstawie art. 21 ust. 1 pkt 58 lit. b w związku z art. 21 ust. 33 ustawy o podatku dochodowym od osób fizycznych. Przychód ten będzie podlegał opodatkowaniu podatkiem dochodowym od osób fizycznych.
Stanowisko Pana w tej części jest nieprawidłowe.
Powyższe stanowisko potwierdza wyrok Wojewódzkiego Sądu Administracyjnego o sygn. akt: I III SA/Wa 853/24 z 17 lipca 2024 r.
·w powyższym wyroku Sąd wskazał, że:
(…) Ustawodawca podatkowy w art. 21 ust. 1 pkt 58 lit. b u.p.d.o.f. przewidział stosunkowo wąski zakres zwolnienia dla wypłat z pracowniczych programów o charakterze emerytalnym, ograniczając zakres zwolnienia do wypłat z określonych państw (w tym z UE). Dopóki Wielka Brytania była członkiem UE (oraz w okresie przejściowym) przedmiotowe zwolnienie miało zastosowanie, w następstwie opuszczenia przez Wielką Brytanię UE (i upływu okresu przejściowego) tego rodzaju wypłaty są tak samo traktowane jak wypłaty z innych państw (niewskazanych w art. 21 ust. 33 u.p.d.o.f.). Sama okoliczność tego, że Skarżąca gromadziła środki w pracowniczym programie emerytalnym w okresie, gdy Wielka Brytania była członkiem UE, pozostaje bez znaczenia z punktu widzenia zastosowania art. 21 ust. 1 pkt 58 lit. b u.p.d.o.f..
Odnosząc się natomiast do Pana wątpliwości w zakresie możliwości skorzystania ze zwolnienia z art. 21 ust. 1 pkt 58ac wskazuję, że:
Zgodnie z art. 21 ust. 1 pkt 58ac ww. ustawy:
Wolne od podatku dochodowego są przychody z tytułu gromadzenia oszczędności na subkoncie w rozumieniu art. 2 pkt 23 rozporządzenia 2019/1238, prowadzonym zgodnie z przepisami obowiązującymi na terytorium innego niż Rzeczpospolita Polska państwa członkowskiego Unii Europejskiej, jeżeli przychody (dochody) z tytułu takich świadczeń nie podlegałyby w całości opodatkowaniu podatkiem dochodowym od osób fizycznych lub byłyby zwolnione z tego podatku w innym niż Rzeczpospolita Polska państwie członkowskim Unii Europejskiej, zgodnie z którego przepisami prowadzone jest takie subkonto, gdyby wypłata została dokonana na rzecz osoby mającej miejsce zamieszkania w tym państwie.
W opisie zdarzenia wyjaśnił Pan, że świadczenia nie będą Panu wypłacane z tytułu gromadzenia oszczędności na subkoncie w rozumieniu art. 2 pkt 23 rozporządzenia 2019/1238 (czyli tzw. Ogólnoeuropejskiego Indywidualnego Produktu Emerytalnego – OIPE).
Zgromadzone środki nie są z natury indywidualnym produktem europejskim typu OIPE, lecz pochodzą z pracowniczych programów emerytalnych (ang. occupational pension schemes) prowadzonych przez Pana byłego pracodawcę.
Skoro zatem świadczenie, o którym mowa we wniosku nie stanowi przychodu z tytułu gromadzenia oszczędności na subkoncie w rozumieniu art. 2 pkt 23 rozporządzenia 2019/1238, prowadzonym zgodnie z przepisami obowiązującymi na terytorium innego niż Rzeczpospolita Polska państwa członkowskiego Unii Europejskiej, to nie mogą korzystać ze zwolnienia przedmiotowego na podstawie art. 21 ust. 1 pkt 58ac) ustawy o podatku dochodowym od osób fizycznych.
Zatem Pana stanowisko w tej części jestprawidłowe.
Dodatkowe informacje
Informacja o zakresie rozstrzygnięcia
Interpretacja dotyczy zdarzenia przyszłego, które Pan przedstawił i stanu prawnego, który obowiązuje w dniu wydania interpretacji.
Interpretacja indywidualna wywołuje skutki prawnopodatkowe tylko wtedy, gdy rzeczywisty stan faktyczny sprawy będącej przedmiotem interpretacji pokrywał się będzie ze stanem faktycznym (opisem zdarzenia przyszłego) podanym przez Pana w złożonym wniosku.
W związku z tym, w przypadku zmiany któregokolwiek elementu przedstawionego we wniosku opisu sprawy, udzielona odpowiedź traci swoją aktualność.
Pouczenie o funkcji ochronnej interpretacji
- Funkcję ochronną interpretacji indywidualnych określają przepisy art. 14k-14nb ustawy z dnia 29 sierpnia 1997 r. – Ordynacja podatkowa (t. j. Dz. U. z 2025 r. poz.111). Interpretacja będzie mogła pełnić funkcję ochronną, jeśli Pana sytuacja będzie zgodna (tożsama) z opisem stanu faktycznego lub zdarzenia przyszłego i zastosuje się Pan do interpretacji.
- Zgodnie z art. 14na § 1 Ordynacji podatkowej:
Przepisów art. 14k-14n Ordynacji podatkowej nie stosuje się, jeśli stan faktyczny lub zdarzenie przyszłe będące przedmiotem interpretacji indywidualnej stanowi element czynności będących przedmiotem decyzji wydanej:
1)z zastosowaniem art. 119a;
2)w związku z wystąpieniem nadużycia prawa, o którym mowa w art. 5 ust. 5 ustawy z dnia 11 marca 2004 r. o podatku od towarów i usług;
3)z zastosowaniem środków ograniczających umowne korzyści.
- Zgodnie z art. 14na § 2 Ordynacji podatkowej:
Przepisów art. 14k-14n nie stosuje się, jeżeli korzyść podatkowa, stwierdzona w decyzjach wymienionych w § 1, jest skutkiem zastosowania się do utrwalonej praktyki interpretacyjnej, interpretacji ogólnej lub objaśnień podatkowych.
Pouczenie o prawie do wniesienia skargi na interpretację
Ma Pan prawo do zaskarżenia tej interpretacji indywidualnej do Wojewódzkiego Sądu Administracyjnego (...). Zasady zaskarżania interpretacji indywidualnych reguluje ustawa z dnia 30 sierpnia 2002 r. Prawo o postępowaniu przed sądami administracyjnymi (t. j. Dz. U. z 2026 r. poz. 143 ze zm.; dalej jako „PPSA”). Skargę do Sądu wnosi się za pośrednictwem Dyrektora KIS (art. 54 § 1 PPSA). Skargę należy wnieść w terminie trzydziestu dni od dnia doręczenia interpretacji indywidualnej (art. 53 § 1 PPSA):
- w formie papierowej, w dwóch egzemplarzach (oryginał i odpis) na adres: Krajowa Informacja Skarbowa, ul. Warszawska 5, 43-300 Bielsko-Biała (art. 47 § 1 PPSA), albo
- w formie dokumentu elektronicznego, w jednym egzemplarzu (bez odpisu), na adres Krajowej Informacji Skarbowej na platformie ePUAP: /KIS/wnioski albo /KIS/SkrytkaESP (art. 47 § 3 i art. 54 § 1a PPSA).
Skarga na interpretację indywidualną może opierać się wyłącznie na zarzucie naruszenia przepisów postępowania, dopuszczeniu się błędu wykładni lub niewłaściwej oceny co do zastosowania przepisu prawa materialnego. Sąd jest związany zarzutami skargi oraz powołaną podstawą prawną (art. 57a PPSA).
Podstawa prawna dla wydania interpretacji
Podstawą prawną dla wydania tej interpretacji jest art. 13 § 2a oraz art. 14b § 1 Ordynacji podatkowej.

