Interpretacja indywidualna z dnia 19 maja 2026 r., Dyrektor Krajowej Informacji Skarbowej, sygn. 0114-KDIP1-2.4012.97.2026.2.AP
Usługi świadczone na rzecz instytucji UE mogą być objęte stawką 0% VAT na podstawie posiadanego VAT Exemption Certificate (Certificate 151). Zwolnienie obejmuje cały kontrakt, a nie wymaga osobnego certyfikatu dla każdej faktury, o ile spełniono odpowiednie wymogi dokumentacyjne.
Interpretacja indywidualna - stanowisko prawidłowe
Szanowna Pani,
stwierdzam, że Pani stanowisko w sprawie oceny skutków podatkowych opisanego stanu faktycznego w podatku od towarów i usług jest prawidłowe.
Zakres wniosku o wydanie interpretacji indywidualnej
17 lutego 2026 r. wpłynął Pani wniosek o wydanie interpretacji indywidualnej w zakresie opodatkowania usług świadczonych na rzecz A., prawa do zastosowania stawki 0% VAT do tych usług oraz konieczności uzyskania odrębnego certyfikatu do każdej wystawionej faktury. Uzupełniła go Pani - w odpowiedzi na wezwanie - pismem z 27 marca 2026 r. Treść wniosku jest następująca:
Opis stanu faktycznego
Wnioskodawczyni jest uczestnikiem konsorcjum działającego pod nazwą Konsorcjum B., które zostało utworzone w celu wspólnej realizacji zamówienia publicznego na świadczenie usług tłumaczeń ustnych na rzecz instytucji Unii Europejskiej - A., tj. (…), mającej swoją siedzibę w (…), w Królestwie Niderlandów. Konsorcjum zostało utworzone przez: C. Sp. z o.o. z siedzibą w (...) i A.A., prowadzącą jednoosobową działalność gospodarczą pod firmą D. z siedzibą w (…), będącą liderem konsorcjum.
Zgodnie z umową konsorcjum, liderem oraz podmiotem reprezentującym konsorcjum w stosunkach zewnętrznych - w tym w szczególności w relacjach z A. - jest A.A. Do jej obowiązków należy w szczególności wystawianie faktur na rzecz A., prowadzenie rozliczeń podatkowych, koordynacja prac tłumaczy ustnych oraz nadzór nad prawidłową realizacją całego kontraktu. Lider konsorcjum jest podatnikiem podatku dochodowego od osób fizycznych oraz czynnym podatnikiem podatku od towarów i usług w rozumieniu ustawy z dnia 11 marca 2004 r. o podatku od towarów i usług, a także posiada nieograniczony obowiązek podatkowy na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej.
Konsorcjum zawarło z A. umowę, której przedmiotem jest świadczenie usług tłumaczeń ustnych - zarówno symultanicznych, jak i konsekutywnych - podczas wydarzeń, posiedzeń, przesłuchań, postępowań oraz innych czynności realizowanych w siedzibie A. w (…) lub w innych miejscach wskazanych przez tę instytucję. Zakres świadczenia obejmuje kompleksową obsługę językową, w tym przygotowanie i udostępnienie tłumaczy posiadających kwalifikacje odpowiadające wymaganiom instytucji unijnych, czynności organizacyjne, w tym planowanie harmonogramów obecności tłumaczy, bieżące kontakty z koordynatorami językowymi A. oraz reagowanie na zmiany w potrzebach zamawiającego, wykonywanie tłumaczeń ustnych podczas posiedzeń i spotkań w siedzibie A. oraz innych wskazanych lokalizacjach, czynności administracyjne i dokumentacyjne związane z prawidłowym rozliczaniem kontraktu oraz zapewnieniem ciągłości świadczenia usług. Najistotniejszą usługą jest wykonywanie tłumaczeń ustnych w trakcie posiedzeń i spotkań organizowanych przez A., pozostałe czynności mają charakter pomocniczy.
Zgodnie z umową zawartą z A., miejscem faktycznego wykonywania tłumaczeń jest przede wszystkim siedziba instytucji w (…), jak również inne lokalizacje wskazane przez A.
Tłumaczenia realizowane są przez tłumaczy współpracujących z konsorcjum na podstawie odrębnych umów cywilnoprawnych z liderem konsorcjum. Natomiast część czynności przygotowawczych, organizacyjnych, administracyjnych i koordynacyjnych wykonywana jest na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej - w biurach zlokalizowanych w (…) (A.A.) oraz (…) (C. Sp. z o.o.). Obejmuje to m.in. przygotowywanie harmonogramów, uzgadnianie szczegółów organizacyjnych z A., archiwizację dokumentacji projektowej, rozliczenia z podwykonawcami i rozliczenia finansowe z kontrahentem.
Wszystkie faktury za usługi świadczone na rzecz A. wystawia wyłącznie lider konsorcjum - A.A. Tym samym to ona odpowiada za prawidłowe stosowanie przepisów ustawy o podatku od towarów i usług. Tłumacze i podwykonawcy wystawiają faktury na rzecz lidera konsorcjum, dokumentując usługi wykonywane na jego rzecz, nie fakturują oni usług bezpośrednio dla A.
Zgodnie z zapisami umowy (pkt II.19.11), A. - jako organ Unii Europejskiej - korzysta z przywileju zwolnienia z podatku VAT, wynikającego z art. 3 i 4 Protokołu nr 7 do Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej w sprawie przywilejów i immunitetów Unii Europejskiej, oraz art. 151 ust. 1 Dyrektywy 2006/112/WE Rady. Wnioskodawczyni dysponuje ważnym certyfikatem VAT Exemption Certificate (Certificate 151), sporządzonym zgodnie ze wzorem określonym w załączniku II do rozporządzenia wykonawczego Rady (UE) nr 282/2011, potwierdzającym prawo A. do nabywania usług bez podatku VAT na potrzeby urzędowe. Certyfikat zawiera wszystkie elementy wymagane przepisami, w tym: nazwę i adres nabywcy, wskazanie państwa członkowskiego, w którym nabywane są usługi, podstawę prawną zwolnienia oraz podpis i pieczęć właściwego organu państwa goszczącego. Ponadto należy wskazać, że A. wystawił dla Konsorcjum VAT Exemption Certificate obejmujący konkretny, czteromiesięczny okres obowiązywania. Certyfikat ten odnosi się bezpośrednio do przedmiotowej umowy, wskazując jej numer, maksymalną wartość oraz okres obowiązywania. W jego treści ujęto również średnią kwotę odpowiadającą przewidywanemu wynagrodzeniu konsorcjum za cztery miesiące. Kwota ta została obliczona poprzez podzielenie maksymalnej wartości kontraktu przez okres jego obowiązywania i ma charakter orientacyjny - służy celom administracyjnym oraz technicznym związanym z realizacją zwolnienia podatkowego. Nie stanowi ona limitu ani maksymalnej kwoty należnej za usługi świadczone w danym okresie. Kontrakty tego rodzaju mają charakter ramowy i określają jedynie maksymalną wartość i maksymalny okres trwania umowy. W praktyce mogą zostać wykonane wcześniej, o ile umowa nie stanowi inaczej. W umowie zawartej między Wnioskodawcą a A. brak jest postanowień zakazujących wcześniejszego wykorzystania całkowitej wartości kontraktu. Jedynym ograniczeniem charakterystycznym dla zamówień publicznych jest wyłącznie wskazanie maksymalnej kwoty, jaką zamawiający może przeznaczyć na realizację umowy. W konsekwencji wysokość wynagrodzenia w poszczególnych okresach zależy od rzeczywistego zakresu świadczonych usług, a rzeczywista wartość świadczeń może być zarówno wyższa, jak i niższa niż kwota orientacyjna wskazana w certyfikacie. Jednocześnie VAT Exemption Certificate jednoznacznie potwierdza, że zwolnienie z VAT dotyczy całego kontraktu oraz wszystkich usług przewidzianych w jego ramach, niezależnie od tego, że ujęte w certyfikacie kwoty mają charakter pomocniczy i orientacyjny.
W związku z powyższym Wnioskodawczyni - jako lider konsorcjum i podmiot wystawiający faktury na rzecz A. - powziął wątpliwość co do prawidłowego sposobu udokumentowania świadczonych usług pod kątem przepisów ustawy o podatku od towarów i usług. W szczególności powstało pytanie, czy właściwym sposobem wystawiania faktur jest zastosowanie oznaczenia „NP” (nie podlega opodatkowaniu w Polsce), ze względu na fakt wykonywania usług poza terytorium RP, czy też - mając na uwadze ważny VAT Exemption Certificate oraz status podatkowy A. - prawidłowe będzie wystawienie faktury ze stawką 0% VAT.
Ponadto powstaje pytanie czy na podstawie posiadanego przez Wnioskodawczynię VAT Exemption Certificate (Certificate 151), obejmującego dany okres i odnoszącego się do całego kontraktu, możliwe jest wystawianie faktur na rzecz A. ze stawką 0% VAT, czy też - w świetle przepisów i praktyki organów podatkowych - konieczne byłoby uzyskiwanie i przedkładanie odrębnego certyfikatu zwolnienia do każdej pojedynczej faktury dokumentującej świadczenie usług w ramach kontraktu.
W uzupełnieniu udzieliła Pani odpowiedzi na pytania:
1)Czy posiada Pani stałe miejsce prowadzenia działalności gospodarczej, w innym państwie niż Polska? Jeśli tak, to w jakim? Czy to stałe miejsce bierze udział w transakcji (realizacji zamówienia publicznego na świadczenie usług tłumaczeń ustnych)?
Odp. Wnioskodawczyni nie posiada stałego miejsca prowadzenia działalności gospodarczej w innym państwie niż Polska.
2)Czy świadczone przez Panią (jako Lidera Konsorcjum) usługi tłumaczeń ustnych są wykonywane do celów służbowych A.?
Odp. Usługi tłumaczeń ustnych świadczone przez Wnioskodawczynię jako Lidera Konsorcjum są wykonywane do celów służbowych A..
3)Czy podmiot, na rzecz którego świadczone są usługi tłumaczeń (tj. A.), jest podatnikiem w rozumieniu art. 28a ustawy o podatku od towarów i usług (t. j. Dz. U. 2025 r. poz. 775 ze zm., dalej: ustawa)?
Odp. Podmiot, na rzecz którego świadczone są usługi tłumaczeń (tj. A.), nie jest podatnikiem w rozumieniu art. 28a ustawy o podatku od towarów i usług.
4)Jeśli A. nie jest podatnikiem w rozumieniu art. 28a ustawy, to z czego to wynika, jakich obowiązujących informacji odnośnie tej instytucji, ustaleń, umów międzynarodowych, jaki dokładnie jest cel tej instytucji i w jaki sposób realizuje swoje zadania?
Odp. A. nie jest podatnikiem w rozumieniu art. 28a ustawy o podatku od towarów i usług, ponieważ status ten wynika bezpośrednio z charakteru prawnego tej instytucji jako agencji Unii Europejskiej, powołanej na mocy Rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/1727 z dnia 14 listopada 2018 r. w sprawie Agencji Unii Europejskiej ds. Współpracy w Wymiarze Sprawiedliwości w Sprawach Karnych. Zgodnie z tym rozporządzeniem A. posiada osobowość prawną, jednak działa wyłącznie jako organ władzy publicznej realizujący zadania w obszarze wolności, bezpieczeństwa i sprawiedliwości, a jego aktywność jest w całości finansowana z budżetu ogólnego Unii Europejskiej, nie mając charakteru odpłatnej działalności gospodarczej.
Potwierdzeniem tego statusu jest Protokół nr 7 w sprawie przywilejów i immunitetów Unii Europejskiej, który w art. 3 jednoznacznie zwalnia instytucje i agencje unijne z podatków pośrednich zawartych w cenach towarów i usług nabywanych na ich użytek urzędowy, co w polskim systemie prawnym wyklucza uznanie takiego podmiotu za podatnika VAT w rozumieniu art. 15 ust. 2 ustawy.
Dodatkowo status ten sankcjonuje Umowa w sprawie siedziby A. z Królestwem Niderlandów (Headquarters Agreement), określająca A. jako organizację międzynarodową operującą w sferze władztwa publicznego. Dokładnym celem instytucji jest wspieranie i wzmacnianie koordynacji oraz współpracy między krajowymi organami (…) państw członkowskich w odniesieniu do (…) o charakterze transgranicznym, takiej jak (…). A. realizuje swoje zadania poprzez zapewnianie wsparcia operacyjnego, technicznego i finansowego dla wspólnych zespołów (…), ułatwianie wykonywania wniosków o wzajemną pomoc prawną oraz rozstrzyganie sporów o właściwość między organami państw członkowskich, co stanowi działalność o charakterze czysto administracyjnym i prawnym, a nie komercyjnym.
W konsekwencji, z uwagi na brak statusu podatnika u nabywcy, miejscem świadczenia usług na rzecz A. nie jest kraj jego siedziby, lecz Polska, zgodnie z ogólną zasadą wyrażoną w art. 28c ust. 1 ustawy o VAT.
5)Na jaki okres została zawarta umowa z A.?
Osp. Umowa nr (…) została zawarta w dniu (…) 2025 roku i okres jej obowiązywania wynosi (…) miesięcy, a więc do (…) 2029 r.
6)Kto jest stroną umowy, tj. Pani (jednoosobowa działalność gospodarcza D.) czy Konsorcjum?
Odp. Zgodnie z treścią umowy stroną umowy jest konsorcjum B.
7)Czy posiadane przez Panią świadectwo zwolnienia z podatku VAT lub podatku akcyzowego (VAT Exemption Certificate) odnosi się do tej umowy? Kto jest w nim wskazany jako świadczący usługę, Pani czy Konsorcjum?
Odp. Wnioskodawczyni posiada świadectwo zwolnienia z podatku VAT lub podatku akcyzowego (VAT Exemption Certificate) odnoszące się do umowy nr (…). W świadectwie wskazano Wnioskodawczynię która jako lider konsorcjum jest osobą odpowiedzialną za wystawienie faktury.
Konsorcjum to porozumienie co najmniej dwóch podmiotów gospodarczych, które podejmują współpracę w celu realizacji określonego przedsięwzięcia (np. projektu, inwestycji), bez tworzenia odrębnej osoby prawnej. Każdy z uczestników konsorcjum zachowuje swoją niezależność prawną i podatkową, a zasady współpracy określa umowa konsorcjum. Ponieważ konsorcjum nie ma osobowości prawnej ani podmiotowości podatkowej, nie może samo występować jako podatnik ani wystawiać faktur. W praktyce wyznacza się tzw. lidera konsorcjum, który reprezentuje wszystkich uczestników na zewnątrz, zawiera umowy z kontrahentem oraz dokonuje rozliczeń. To właśnie lider wystawia faktury za realizację całości świadczenia, a następnie rozlicza się wewnętrznie z pozostałymi członkami konsorcjum zgodnie z ustalonym podziałem prac i wynagrodzenia. Dzięki temu zachowana jest przejrzystość rozliczeń wobec kontrahenta i organów podatkowych, mimo że samo konsorcjum nie jest odrębnym podatnikiem.
8)Czy posiada Pani kopię pisma, o którym mowa w rubryce 7 świadectwa zwolnienia z podatku VAT lub podatku akcyzowego (VAT Exemption Certificate), zezwalającego na odstąpienie od potwierdzenia tego świadectwa przez państwo na terenie którego A. posiada siedzibę, potwierdzone przez właściwe władze tego państwa?
Odp. Wnioskodawczyni posiada kopię pisma, o którym mowa w rubryce 7 świadectwa zwolnienia z podatku VAT lub podatku akcyzowego (VAT Exemption Certificate), zezwalającego na odstąpienie od potwierdzenia tego świadectwa przez państwo, na terenie którego A. posiada siedzibę, potwierdzone przez właściwe władze tego państwa.
9)Czy na wystawionych przez Panią fakturach znajduje się adnotacja, że zostały wystawione na podstawie umowy zawartej z A. (o której mowa we wniosku), tj. czy możliwe jest powiązanie wystawionych faktur z konkretnym numerem umowy (numerem zamówienia) zawartej z A.?
Odp. Na wystawianych przez Wnioskodawczynię fakturze jest jedynie informacja o podstawienie zwolnienia: VAT exemption/Article 151 of Council Directive 2006/112/EC tj. zwolnienie z VAT zgodnie z art. 151 Dyrektywy 2006/112/WE Rady. Natomiast na każdej fakturze jest podany numer zlecenia (spotkania), za tłumaczenie, którego jest wystawiona faktura i do każdej faktury jest załączona podpisana wycena z numerem zlecenia i numerem umowy Konsorcjum z A. Na podstawie faktury jest więc możliwe powiązanie zlecenia z fakturą, a na podstawie faktury i obowiązkowego załącznika, którym jest podpisana wycena, jest możliwe łatwe powiązanie danej faktury z umową podpisaną przez Konsorcjum z A.
10)Czy była Pani w posiadaniu umowy (zamówienia) wraz ze specyfikacją dotyczącego świadczenia na rzecz A. usług tłumaczeń oraz odpowiednio wypełnionego świadectwa zwolnienia z podatku VAT lub podatku akcyzowego (VAT Exemption Certificate) przed upływem terminu do złożenia deklaracji podatkowej za dany okres rozliczeniowy?
Odp. Wnioskodawczyni była w posiadaniu umowy (zamówienia) wraz ze specyfikacją dotyczącego świadczenia na rzecz A. usług tłumaczeń oraz odpowiednio wypełnionego świadectwa zwolnienia z podatku VAT lub podatku akcyzowego (VAT Exemption Certificate) przed upływem terminu do złożenia deklaracji podatkowej za dany okres rozliczeniowy.
Pytania
1.Czy w opisanym stanie faktycznym prawidłowe jest wystawianie przez Wnioskodawczynię - jako lidera konsorcjum - faktur na rzecz A. ze stawką 0% VAT, na podstawie posiadanego VAT Exemption Certificate (Certificate 151), czy też usługi te powinny być dokumentowane jako „NP” (niepodlegające opodatkowaniu w Polsce)?
2.Czy posiadany przez Wnioskodawczynię VAT Exemption Certificate (Certificate 151), obejmujący określony okres rozliczeniowy i odnoszący się do całego kontraktu, stanowi wystarczającą podstawę do stosowania stawki 0% VAT do wszystkich faktur wystawianych w ramach tej umowy, bez konieczności uzyskiwania odrębnego certyfikatu do każdej pojedynczej faktury?
Pani stanowisko w sprawie
Zgodnie z art. 3 i 4 Protokołu nr 7 do Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej w sprawie przywilejów i immunitetów, instytucje, organy i jednostki organizacyjne Unii Europejskiej korzystają z określonych przywilejów podatkowych. Przepisy te ustanawiają szerokie zwolnienie od podatków, w tym podatków pośrednich, takich jak podatek od wartości dodanej (VAT) oraz cła. Zwolnienia te mają charakter zarówno podmiotowy, jak i przedmiotowy, co oznacza, że obejmują instytucje UE oraz towary i usługi nabywane przez te instytucje w celach służbowych.
A., jako instytucja unijna, jest w pełni objęty zakresem tych regulacji, co oznacza, że wszelkie usługi świadczone na jego rzecz na potrzeby działalności służbowej podlegają szczególnym zasadom zwolnienia z podatku VAT. Zapis ten oznacza, że podmioty w nim wymienione nie są traktowane jako podatnicy podatku VAT.
Na gruncie prawa wtórnego Unii Europejskiej istotne znaczenie ma art. 151 ust. 1 dyrektywy 2006/112/WE, który nakłada na państwa członkowskie obowiązek zwolnienia z VAT dostaw towarów oraz świadczenia usług na rzecz instytucji UE w zakresie, w jakim instytucje te korzystają z przywilejów przewidzianych w protokołach do Traktatu. Zwolnienie to realizowane jest w praktyce poprzez procedurę administracyjną, potwierdzaną specjalnym dokumentem - VAT Exemption Certificate (Certificate 151). Certyfikat stanowi formalne potwierdzenie prawa instytucji unijnej do zwolnienia z VAT i jest niezbędny, aby usługodawca krajowy mógł wystawić fakturę bez naliczania podatku.
Istotne znaczenie w przedmiotowej sprawie ma fakt, że część usług przez polskiego usługodawcę będzie świadczona w siedzibie usługobiorcy oraz w innych wyznaczonych przez niego miejscach znajdujących się poza terytorium Rzeczypospolitej Polskiej.
W polskim prawie podatkowym regulacja dotycząca miejsca świadczenia usług na rzecz podmiotów niebędących podatnikami VAT została określona w art. 28c ust. 1 ustawy o VAT: „Miejscem świadczenia usług na rzecz podmiotów niebędących podatnikami jest miejsce, w którym usługodawca posiada siedzibę działalności gospodarczej, z zastrzeżeniem ust. 2 i 3 oraz art. 28d, art. 28e, art. 28f ust. 1–3, art. 28g ust. 2 i 3 oraz art. 28h-28n.”. Zgodnie z tym przepisem miejscem świadczenia usług w takim przypadku jest miejsce, w którym usługodawca prowadzi działalność gospodarczą. W praktyce oznacza to, że w przypadku świadczenia usług na rzecz A., wykonywanych przez przedsiębiorcę mającego siedzibę w Polsce, miejscem świadczenia usług jest Polska.
Zastosowanie tego przepisu wprost sugerowałoby, że usługi podlegają polskiemu VAT. Jednakże przepisy prawa krajowego nie mogą być interpretowane w oderwaniu od norm prawa unijnego wyższego rzędu. Protokoły do Traktatu o funkcjonowaniu UE oraz art. 151 dyrektywy 2006/112/WE wprowadzają bowiem szczególne zwolnienie podatkowe dla usług świadczonych na rzecz instytucji unijnych, pod warunkiem, że są one wykorzystywane do celów służbowych tych instytucji. Oznacza to, że mimo iż miejscem świadczenia usług jest Polska, w odniesieniu do A. zastosowanie mają przepisy szczególne przewidujące zwolnienie podatkowe.
Jednocześnie warto zauważyć, że w polskim systemie podatkowym, mimo że dyrektywa 2006/112/WE jednoznacznie wskazuje, iż instytucje Unii Europejskiej podlegają zwolnieniu z VAT, krajowe przepisy realizują to zwolnienie poprzez zastosowanie stawki 0% VAT. Zgodnie z Rozporządzeniem Ministra Finansów w sprawie obniżonych stawek podatku od towarów i usług w przypadku świadczenia usług na rzecz instytucji unijnych, w Polsce takie świadczenia podlegają opodatkowaniu VAT według stawki 0%. Oznacza to, że polski usługodawca, wystawiając fakturę na rzecz A., nalicza podatek VAT w wysokości 0%, jeżeli posiada odpowiedni VAT Exemption Certificate (Certificate 151), a jednocześnie prawidłowo dokumentuje świadczenie zgodnie z krajowymi wymogami administracyjnymi. Dzięki temu mechanizmowi możliwe jest zarówno pełne zastosowanie przywilejów przewidzianych przez prawo unijne, jak i zapewnienie zgodności z polskimi regulacjami podatkowymi. Przestrzeganie procedury związanej z Certificate 151 jest kluczowe dla zapewnienia zgodności z przepisami zarówno prawa unijnego, jak i krajowego. Brak prawidłowego certyfikatu może skutkować koniecznością naliczenia VAT, mimo że beneficjentem usług jest instytucja unijna.
A. wystawił dla Konsorcjum VAT Exemption Certificate, obejmujący określony kwartał i wskazujący średnią kwotę odpowiadającą przewidywanemu wynagrodzeniu za ten okres. Średnia kwota została wyliczona na podstawie całkowitej wartości kontraktu podzielonej przez okres jego obowiązywania. Warto podkreślić, że kontrakty tego typu zawierane są na maksymalną kwotę i maksymalny okres obowiązywania, ale mogą zostać zrealizowane wcześniej, o ile w treści umowy nie wskazano inaczej. W umowie zawartej pomiędzy Wnioskodawcą a instytucją europejską brak zapisu, który wskazywałby na zakaz wcześniejszego wykorzystania kontraktu. Jedynym ograniczeniem charakterystycznym dla realizacji zamówienia publicznego jest określenie maksymalnej kwoty, jaka może zostać przez usługobiorcę przeznaczona na realizację przedmiotowej umowy. Tym samym faktyczne świadczenie usług oraz wysokość wynagrodzenia w danym miesiącu lub kwartale zależą od rzeczywistej liczby i rodzaju wykonanych usług. Kontrakt może być zrealizowany wcześniej lub w różnej wartości w poszczególnych okresach, w zależności od faktycznych potrzeb A.. Jednocześnie certyfikat VAT Exemption Certificate jednoznacznie wskazuje, że dotyczy tej konkretnej umowy oraz wszystkich usług przewidzianych w jej ramach, powołując się na numer kontraktu, maksymalną wartość i okres obowiązywania. Oznacza to, że prawo do zwolnienia VAT odnosi się do całego kontraktu i jego pełnego zakresu usług, niezależnie od tego, że kwoty w poszczególnych okresach (np. kwartalnych) są w certyfikacie określone orientacyjnie i mogą zostać przekroczone lub być niższe.
W ocenie Wnioskodawcy certyfikat zapewnia pełną podstawę do stosowania stawki 0% VAT dla faktur wystawianych w ramach kontraktu, zgodnie z art. 3 i 4 Protokołu nr 7 oraz art. 151 dyrektywy 2006/112/WE.
Zdaniem Wnioskodawczyni, biorąc pod uwagę wskazane powyżej okoliczności, faktura powinna być wystawiona ze stawką 0% VAT, powołując się na certyfikat oraz przepisy prawa unijnego (art. 3 i 4 Protokołu nr 7, art. 151 dyrektywy 2006/112/WE). Mechanizm odwrotnego obciążenia („NP”) nie ma zastosowania, ponieważ A. nie jest podatnikiem VAT.
Wnioskodawczyni wskazuje, że w odniesieniu do przedstawionego stanu faktycznego wystąpił uprzednio z wnioskiem o wydanie Wiążącej Informacji Stawkowej (WIS). Postanowieniem Dyrektora Krajowej Informacji Skarbowej odmówiono wydania WIS, wskazując, że sprawa nie dotyczy ustalenia klasyfikacji towaru lub usługi ani określenia stawki podatku w rozumieniu art. 42a ustawy o podatku od towarów i usług, lecz odnosi się do warunków stosowania preferencyjnej stawki 0% VAT. W konsekwencji organ uznał, że zagadnienie przedstawione przez Wnioskodawczynię wykracza poza zakres instytucji WIS i nie podlega rozstrzygnięciu w tym trybie. W związku z powyższym Wnioskodawczyni - w celu uzyskania ochrony prawnej - składa niniejszy wniosek o wydanie interpretacji indywidualnej przepisów prawa podatkowego. Wnioskodawczyni jednoznacznie wskazuje, że niniejszy wniosek: nie dotyczy klasyfikacji statystycznej usług, nie dotyczy przyporządkowania usług do określonej stawki VAT w trybie art. 42a ustawy o VAT, dotyczy wyłącznie oceny prawnej możliwości zastosowania stawki 0% VAT w przedstawionym stanie faktycznym.
Ocena stanowiska
Stanowisko, które przedstawiła Pani we wniosku jest prawidłowe.
Uzasadnienie interpretacji indywidualnej
Zgodnie z art. 5 ust. 1 ustawy z 11 marca 2004 r. o podatku od towarów i usług (t. j. Dz. U. z 2025 r. poz. 775 ze zm.), zwanej dalej ustawą:
Opodatkowaniu podatkiem od towarów i usług podlegają:
1)odpłatna dostawa towarów i odpłatne świadczenie usług na terytorium kraju;
2)eksport towarów;
3)import towarów na terytorium kraju;
4)wewnątrzwspólnotowe nabycie towarów za wynagrodzeniem na terytorium kraju;
5)wewnątrzwspólnotowa dostawa towarów.
Z powyższego przepisu wynika tzw. zasada terytorialności, zgodnie z którą opodatkowaniu podatkiem od towarów i usług podlegają wymienione czynności, ale tylko w sytuacji, gdy miejscem ich świadczenia (określanym na podstawie przepisów ustawy) jest terytorium kraju.
W myśl definicji zawartej w art. 2 pkt 1 ustawy:
Przez terytorium kraju rozumie się terytorium Rzeczypospolitej Polskiej, z zastrzeżeniem art. 2a.
Stosownie do art. 2 pkt 3 ustawy:
Przez terytorium Unii Europejskiej rozumie się terytoria państw członkowskich Unii Europejskiej (…).
Stosownie do art. 7 ust. 1 ustawy,
Przez dostawę towarów, o której mowa w art. 5 ust. 1 pkt 1, rozumie się przeniesienie prawa do rozporządzania towarami jak właściciel (…).
Na podstawie art. 8 ust. 1 ustawy:
Przez świadczenie usług, o którym mowa w art. 5 ust. 1 pkt 1, rozumie się każde świadczenie na rzecz osoby fizycznej, osoby prawnej lub jednostki organizacyjnej niemającej osobowości prawnej, które nie stanowi dostawy towarów w rozumieniu art. 7 (...).
Kwestie dotyczące miejsca świadczenia przy świadczeniu usług uregulowane zostały w rozdziale 3 działu V ustawy.
Stosownie do art. 28a ustawy:
Na potrzeby stosowania ww. rozdziału:
1)ilekroć jest mowa o podatniku - rozumie się przez to:
a)podmioty, które wykonują samodzielnie działalność gospodarczą, o której mowa w art. 15 ust. 2, lub działalność gospodarczą odpowiadającą tej działalności, bez względu na cel czy rezultat takiej działalności, z uwzględnieniem art. 15 ust. 6,
b)osobę prawną niebędącą podatnikiem na podstawie lit. a, która jest zidentyfikowana lub obowiązana do identyfikacji do celów podatku lub podatku od wartości dodanej;
2)podatnika, który prowadzi również działalność lub dokonuje transakcji nieuznawanych za podlegające opodatkowaniu dostawy towarów lub świadczenia usług zgodnie z art. 5 ust. 1, uznaje się za podatnika w odniesieniu do wszystkich świadczonych na jego rzecz usług.
Wskazany powyżej art. 28a ustawy wprowadza drugą definicję podatnika do ustawy. Definicja ta ma zastosowanie tylko w przypadku ustalenia miejsca świadczenia usług. Podatnikiem według tej regulacji jest osoba wykonująca samodzielnie działalność gospodarczą. Ustawodawca odwołuje się w tym celu do definicji działalności gospodarczej ustalonej w art. 15 ust. 2 ustawy. Za podatników są uznawane również podmioty wykonujące działalność gospodarczą zgodnie z regulacjami innych państw członkowskich oraz państw trzecich.
W świetle art. 15 ust. 2 ustawy:
Działalność gospodarcza obejmuje wszelką działalność producentów, handlowców lub usługodawców, w tym podmiotów pozyskujących zasoby naturalne oraz rolników, a także działalność osób wykonujących wolne zawody. Działalność gospodarcza obejmuje w szczególności czynności polegające na wykorzystywaniu towarów lub wartości niematerialnych i prawnych w sposób ciągły dla celów zarobkowych.
Ogólna zasada dotycząca miejsca świadczenia usług na rzecz podmiotów niebędących podatnikami, o której mowa w art. 28c ustawy stanowi, że:
1)Miejscem świadczenia usług na rzecz podmiotów niebędących podatnikami jest miejsce, w którym usługodawca posiada siedzibę działalności gospodarczej, z zastrzeżeniem ust. 2 i 3 oraz art. 28d, art. 28e, art. 28f ust. 1, 2 i 3, art. 28g ust. 2 i 3 oraz art. 28h-28n.
2)W przypadku, gdy usługi są świadczone ze stałego miejsca prowadzenia działalności gospodarczej usługodawcy znajdującego się w innym miejscu niż jego siedziba działalności gospodarczej, miejscem świadczenia tych usług jest to stałe miejsce prowadzenia działalności gospodarczej.
3)W przypadku gdy usługodawca nie posiada siedziby działalności gospodarczej lub stałego miejsca prowadzenia działalności gospodarczej, o którym mowa w ust. 2, miejscem świadczenia usług jest miejsce, w którym posiada on stałe miejsce zamieszkania lub zwykłe miejsce pobytu.
Ww. przepis wprowadza regułę, zgodnie z którą w przypadku świadczenia usług na rzecz podmiotów niebędących podatnikami miejscem świadczenia usługi jest państwo siedziby usługodawcy, ewentualnie kraj stałego miejsca prowadzenia działalności gospodarczej w sytuacji gdy usługa jest świadczona z takiego miejsca i znajduje się ono w innym państwie niż siedziba usługodawcy. Albo też miejscem świadczenia usługi na rzecz podmiotów niebędących podatnikami jest miejsce w którym usługodawca posiada stałe miejsce zamieszkania lub zwykłe miejsce pobytu w sytuacji gdy nie posiada on siedziby działalności gospodarczej lub stałego miejsca prowadzenia działalności gospodarczej.
Na podstawie art. 41 ust. 1 ustawy:
Stawka podatku wynosi 22%, z zastrzeżeniem ust. 2-12c, art. 83, art. 119 ust. 7, art. 120 ust. 2 i 3, art. 122 i art. 129 ust. 1.
Zgodnie z treścią art. 146aa ust. 1 pkt 1 ustawy:
W okresie od dnia 1 stycznia 2019 r. do końca roku następującego po roku, dla którego wartość relacji, o której mowa w art. 38a pkt 4 ustawy z dnia 27 sierpnia 2009 r. o finansach publicznych, jest nie większa niż 43% oraz wartość, o której mowa w art. 112aa ust. 5 tej ustawy, jest nie mniejsza niż -6% stawka podatku, o której mowa w art. 41 ust. 1 i 13, art. 109 ust. 2 i art. 110 i art. 138i ust. 4 wynosi 23%.
Jednocześnie, zarówno w ustawie jak i w przepisach wykonawczych do ustawy, ustawodawca przewidział stawki obniżone oraz zwolnienia od podatku.
W myśl art. 146d ust. 1 pkt 1 ustawy:
Minister właściwy do spraw finansów publicznych, w drodze rozporządzenia w okresie, o którym mowa w art. 146aa, może obniżać stawki podatku do wysokości 0%, 5% lub 8% dla dostaw niektórych towarów i świadczenia niektórych usług albo dla części tych dostaw lub części świadczenia usług oraz określać warunki stosowania obniżonych stawek.
W stanie prawnym obowiązującym od 1 stycznia 2024 r. kwestie zastosowania stawki 0% VAT dla m.in. instytucji Unii Europejskiej lub organów utworzonych przez Unię Europejską reguluje rozporządzenie Ministra Finansów z dnia 9 grudnia 2023 r. w sprawie obniżonych stawek podatku od towarów i usług (Dz. U. z 2023 r. poz. 2670 ze zm.), zwanego dalej „rozporządzeniem”.
W myśl § 6 ust. 1 pkt 1 rozporządzenia:
Obniżoną do wysokości 0% stawkę podatku stosuje się również do dostawy towarów lub świadczenia usług na rzecz instytucji Unii Europejskiej lub organów utworzonych przez Unię Europejską, do których ma zastosowanie Protokół w sprawie przywilejów i immunitetów Unii Europejskiej (Dz. U. z 2004 r. poz. 864/4, z późn. zm.3), zwanych dalej „instytucjami lub organami Unii Europejskiej”, posiadających siedzibę lub przedstawicielstwo na terytorium innego państwa członkowskiego niż terytorium kraju - do celów służbowych tych instytucji lub organów.
Stosownie do § 6 ust. 2 pkt 1 i 3 rozporządzenia:
Przepis ust. 1 stosuje się, pod warunkiem że podmiot dokonujący dostawy towarów lub świadczący usługi przed upływem terminu do złożenia deklaracji podatkowej za dany okres rozliczeniowy posiada:
1)w przypadku, o którym mowa w ust. 1 pkt 1-6 - wypełnione odpowiednio na potrzeby podatku świadectwo zwolnienia z podatku VAT lub podatku akcyzowego, o którym mowa w załączniku II do rozporządzenia wykonawczego Rady (UE) nr 282/2011 z dnia 15 marca 2011 r. ustanawiającego środki wykonawcze do dyrektywy 2006/112/WE w sprawie wspólnego systemu podatku od wartości dodanej (Dz. Urz. UE L 77 z 23.03.2011, str. 1, z późn. zm.), zwane dalej „świadectwem”, dla tych towarów i usług, potwierdzone przez właściwe władze:
a)państwa, na którego terytorium podmioty wskazane w ust. 1 pkt 1-3 i 6 posiadają siedzibę lub przedstawicielstwo,
b)państwa członkowskiego przeznaczenia – w przypadku, o którym mowa w ust. 1 pkt 4 i 5;
3)zamówienie dotyczące towarów lub usług (wraz z ich specyfikacją), do których odnosi się świadectwo określone odpowiednio w pkt 1 i 2.
Zgodnie z § 6 ust. 10 rozporządzenia:
W przypadku gdy towary lub usługi nabywane przez podmioty, o których mowa w ust. 1 pkt 1, pkt 3 lit. a i pkt 4-6, są przeznaczone do celów służbowych, świadectwo nie musi być potwierdzone przez właściwe władze państwa, na którego terytorium podmioty te posiadają siedzibę lub przedstawicielstwo, albo właściwe władze państwa członkowskiego przeznaczenia.
W myśl § 6 ust. 11 rozporządzenia:
W przypadku, o którym mowa w ust. 10, podmioty określone w ust. 1 pkt 1, pkt 3 lit. a i pkt 4-6 przekazują dostawcy towarów lub usługodawcy dokumenty wskazane w ust. 2 oraz kopię pisma, o którym mowa w rubryce 7 świadectwa, zezwalającego na odstąpienie od potwierdzenia tego świadectwa, wydanego przez właściwe władze państwa, na którego terytorium podmioty te posiadają siedzibę lub przedstawicielstwo, albo właściwe władze państwa członkowskiego przeznaczenia.
Przywołany wyżej przepis § 6 ust. 1 pkt 1 rozporządzenia stanowi implementację przepisu art. 151 ust. 1 lit. aa dyrektywy Rady 2006/112/WE z 28 listopada 2006 r. w sprawie wspólnego systemu podatku od wartości dodanej (Dz. Urz. UE L 347 z 11 grudnia 2006, str. 1, ze zm.), zwanej dalej „dyrektywą 2006/112/WE”, do krajowego porządku prawnego, zgodnie z którym:
Państwa członkowskie zwalniają dostawy towarów lub świadczenie usług na rzecz Wspólnoty Europejskiej, Europejskiej Wspólnoty Energii Atomowej, Europejskiego Banku Centralnego lub Europejskiego Banku Inwestycyjnego lub na rzecz organów utworzonych przez Wspólnoty, do których ma zastosowanie Protokół z dnia 8 kwietnia 1965 r. w sprawie przywilejów i immunitetów Wspólnot Europejskich, w granicach i na warunkach określonych w tym protokole i umowach dotyczących jego wykonania lub w porozumieniach dotyczących ich siedzib, w szczególności w zakresie, w jakim nie prowadzi to do zakłócenia konkurencji;
Na mocy art. 51 rozporządzenia wykonawczego Rady (UE) nr 282/2011 z 15 marca 2011 r. ustanawiającego środki wykonawcze do dyrektywy 2006/112/WE w sprawie wspólnego systemu podatku od wartości dodanej (Dz. Urz. UE L 77 z 23.03.2011, str. 1 ze zm.), zwanego dalej „rozporządzeniem 282/2011”:
1.W przypadku gdy nabywca towarów lub usługobiorca posiada siedzibę na terytorium Wspólnoty, ale poza terytorium państwa członkowskiego, w którym ma miejsce dostawa towarów lub świadczenie usług, świadectwo zwolnienia z VAT lub podatku akcyzowego przewidziane w załączniku II do niniejszego rozporządzenia służy, z zastrzeżeniem objaśnień przedstawionych w załączniku do wspomnianego świadectwa, potwierdzeniu, że transakcja może być objęta takim zwolnieniem na mocy art. 151 dyrektywy 2006/112/WE. Wykorzystując to świadectwo, państwo członkowskie nabywcy towarów lub usługobiorcy może podjąć decyzję o tym, czy zastosuje wspólne świadectwo VAT i podatku akcyzowego, czy dwa odrębne świadectwa.
2.Świadectwo, o którym mowa w ust. 1, musi być opatrzone pieczęcią właściwych organów przyjmującego państwa członkowskiego. Natomiast w przypadku towarów lub usług o przeznaczeniu urzędowym państwa członkowskie mogą udzielić ich odbiorcy zwolnienia z wymogu przedstawiania świadectwa opatrzonego pieczęcią, na warunkach, jakie mogą określić. Zwolnienie takie można cofnąć w przypadku wystąpienia nadużyć. Państwa członkowskie powiadamiają Komisję o punkcie kontaktowym wyznaczonym w celu określenia organów odpowiedzialnych za opatrzenie świadectw pieczęcią oraz o zakresie, w jakim znoszą wymóg przedkładania świadectwa opatrzonego pieczęcią. Komisja przekazuje pozostałym państwom członkowskim informacje otrzymane od państw członkowskich.
3.W przypadku gdy w państwie członkowskim, w którym ma miejsce dostawa towarów lub świadczenie usług, stosuje się bezpośrednie zwolnienie, dostawca towarów lub usługodawca zobowiązani są uzyskać od nabywcy towarów lub usługobiorcy świadectwo, o którym mowa w ust. 1 niniejszego artykułu, zachowując je jako dokument do celów księgowych. W przypadku zwolnienia przyjmującego postać zwrotu VAT, zgodnie z art. 151 ust. 2 dyrektywy 2006/112/WE, świadectwo załącza się do wniosku o zwrot składanego we właściwym państwie członkowskim.
W załączniku nr II do rozporządzenia 282/2011, w którym określono wzór świadectwa zwolnienia z podatku VAT lub podatku akcyzowego – w objaśnieniach w punkcie 1 wskazano, że:
Świadectwo służy dostawcy lub uprawnionemu prowadzącemu skład podatkowy jako dokument będący podstawą do zwolnienia z podatku dostaw towarów i usług lub przesyłek towarów do kwalifikujących się podmiotów lub osób fizycznych określonych w art. 151 dyrektywy 2006/112/WE oraz art. 13 dyrektywy 2008/118/WE. Sporządza się odpowiednio po jednym świadectwie dla każdego dostawcy/właściciela składu. Ponadto dostawca/właściciel składu zobowiązany jest do przechowywania niniejszego świadectwa jako części swojej dokumentacji zgodnie z przepisami mającymi zastosowanie w danym państwie członkowskim.
Z powołanych przepisów wynika, że stawka podatku w wysokości 0% ma zastosowanie w przypadku łącznego spełnienia określonych warunków. W celu zastosowania dla świadczenia usług i dostawy towarów stawki podatku na podstawie § 6 ust. 1 pkt 1 rozporządzenia, transakcja musi być dokonana m.in. na rzecz instytucji Unii Europejskiej lub organów utworzonych przez Unię Europejską, do których ma zastosowanie Protokół w sprawie przywilejów i immunitetów Unii Europejskiej, posiadających siedzibę lub przedstawicielstwo na terytorium innego państwa członkowskiego niż terytorium kraju. Przy tym, świadczenie usług musi być dokonane do celów służbowych danej instytucji/organu. Ponadto, podmiot dokonujący świadczenia usług, przed upływem terminu do złożenia deklaracji podatkowej za dany okres rozliczeniowy, powinien posiadać odpowiednią dokumentację uprawniającą do zastosowania stawki podatku 0%, tj. wypełnione odpowiednio na potrzeby podatku świadectwo zwolnienia z podatku VAT lub podatku akcyzowego, o którym mowa w załączniku II do rozporządzenia 282/2011 oraz zamówienie dotyczące towarów lub usług (wraz z ich specyfikacją), do których odnosi się świadectwo zwolnienia z podatku VAT lub podatku akcyzowego, o którym mowa w załączniku II do rozporządzenia 282/2011. Gdy usługi są nabywane przez instytucje lub organy Unii Europejskiej do ich celów służbowych świadectwo zwolnienia nie musi być potwierdzone przez właściwe władze państwa członkowskiego przeznaczenia. W takim przypadku instytucje lub organy UE wraz ze świadectwem zwolnienia przekazują świadczeniodawcy kopię pisma, o którym mowa w rubryce 7 świadectwa, zezwalającego na odstąpienie od potwierdzenia tego świadectwa, wydanego przez właściwe władze państwa, na którego terytorium podmioty te posiadają siedzibę lub przedstawicielstwo, albo właściwe władze państwa członkowskiego przeznaczenia.
Jeżeli podatnik nie posiada ww. dokumentów w chwili sprzedaży, nie oznacza to, że nie może sprzedać towarów lub wyświadczyć usług przy zastosowaniu stawki podatku w wysokości 0% i że od razu musi opodatkować taką transakcję stawką podatku właściwą dla danego towaru lub usługi w kraju. Przepisy przewidują bowiem możliwość dostarczenia do podatnika tych dokumentów w terminie późniejszym, przy czym podatnik powinien je posiadać najpóźniej przed upływem terminu do złożenia deklaracji podatkowej za dany okres rozliczeniowy, tj. nie później niż 25. dnia miesiąca następującego po miesiącu (lub kwartale – w przypadku podatników, którzy wybrali taki okres rozliczeniowy), za który podatnik rozlicza tę transakcję. Taka decyzja o umożliwieniu nabywcy dostarczenia świadectwa zwolnienia w terminie późniejszym, należy zawsze wyłącznie do decyzji podatnika i oparta jest o zaufanie i współpracę z nabywcą.
Natomiast nieotrzymanie świadectwa zwolnienia z podatku VAT i podatku akcyzowego oraz zamówienia wraz ze specyfikacją w wyznaczonym terminie, tj. przed upływem terminu do złożenia deklaracji podatkowej za dany okres rozliczeniowy, uniemożliwia podatnikowi zastosowanie stawki podatku w wysokości 0% do dostaw towarów i świadczenia usług na rzecz instytucji lub organów Unii Europejskiej.
Z opisu sprawy wynika, że jest Pani czynnym podatnikiem podatku od towarów i usług. Prowadzi Pani jednoosobową działalność gospodarczą pod D. i nie posiada stałego miejsca prowadzenia działalności gospodarczej w innym państwie niż Polska. W celu realizacji zamówienia publicznego na świadczenie usług tłumaczeń ustnych na rzecz instytucji Unii Europejskiej - A., tj. (...), mającej swoją siedzibę w (…), w Królestwie Niderlandów, zawarła Pani umowę konsorcjum z C. Sp. z o.o. z siedzibą w (…).
Konsorcjum zawarło z A. umowę, której przedmiotem jest świadczenie usług tłumaczeń ustnych – zarówno symultanicznych, jak i konsekutywnych – podczas wydarzeń, posiedzeń, przesłuchań, postępowań oraz innych czynności realizowanych w siedzibie A. w (…) lub w innych miejscach wskazanych przez tę instytucję. Umowa nr (…) została zawarta w dniu (…) roku i okres jej obowiązywania wynosi (…) miesięcy, a więc do (…) r. Zakres świadczenia obejmuje kompleksową obsługę językową, w tym przygotowanie i udostępnienie tłumaczy posiadających kwalifikacje odpowiadające wymaganiom instytucji unijnych, czynności organizacyjne, w tym planowanie harmonogramów obecności tłumaczy, bieżące kontakty z koordynatorami językowymi A. oraz reagowanie na zmiany w potrzebach zamawiającego, wykonywanie tłumaczeń ustnych podczas posiedzeń i spotkań w siedzibie A. oraz innych wskazanych lokalizacjach, czynności administracyjne i dokumentacyjne związane z prawidłowym rozliczaniem kontraktu oraz zapewnieniem ciągłości świadczenia usług. Najistotniejszą usługą jest wykonywanie tłumaczeń ustnych w trakcie posiedzeń i spotkań organizowanych przez A., pozostałe czynności mają charakter pomocniczy. Tłumaczenia realizowane są przez tłumaczy współpracujących z konsorcjum na podstawie odrębnych umów cywilnoprawnych z liderem konsorcjum, którzy wystawiają faktury na rzecz lidera konsorcjum, dokumentując wykonywane na jego rzecz usługi.
Pani firma jestliderem konsorcjum i w związku z tym do Pani obowiązków należy w szczególności wystawianie faktur na rzecz A., prowadzenie rozliczeń podatkowych, koordynacja prac tłumaczy ustnych oraz nadzór nad prawidłową realizacją całego kontraktu. Reprezentuje też Panikonsorcjum w stosunkach zewnętrznych – w tym w szczególności w relacjach z A.
Podmiot, na rzecz którego świadczone są usługi tłumaczeń (tj. A.), nie jest podatnikiem w rozumieniu art. 28a ustawy o podatku od towarów i usług. Zgodnie z zapisami umowy (pkt II.19.11), A. - jako organ Unii Europejskiej - korzysta z przywileju zwolnienia z podatku VAT, wynikającego z art. 3 i 4 Protokołu nr 7 do Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej w sprawie przywilejów i immunitetów Unii Europejskiej, oraz art. 151 ust. 1 Dyrektywy 2006/112/WE Rady. Status A. wynika bezpośrednio z charakteru prawnego tej instytucji jako agencji Unii Europejskiej, powołanej na mocy Rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/1727 z dnia 14 listopada 2018 r. w sprawie Agencji Unii Europejskiej ds. Współpracy w Wymiarze Sprawiedliwości w Sprawach Karnych. Zgodnie z tym rozporządzeniem A. posiada osobowość prawną, jednak działa wyłącznie jako organ władzy publicznej realizujący zadania w obszarze wolności, bezpieczeństwa i sprawiedliwości, a jego aktywność jest w całości finansowana z budżetu ogólnego Unii Europejskiej, nie mając charakteru odpłatnej działalności gospodarczej. Dodatkowo status ten sankcjonuje Umowa w sprawie siedziby A. z Królestwem Niderlandów (Headquarters Agreement), określająca A. jako organizację międzynarodową operującą w sferze władztwa publicznego. Dokładnym celem instytucji jest wspieranie i wzmacnianie koordynacji oraz współpracy między krajowymi organami (…) państw członkowskich w odniesieniu do (…) o charakterze transgranicznym, takiej jak (…). A. realizuje swoje zadania poprzez zapewnianie wsparcia operacyjnego, technicznego i finansowego dla wspólnych zespołów (…), ułatwianie wykonywania wniosków o wzajemną pomoc prawną oraz rozstrzyganie sporów o właściwość między organami państw członkowskich, co stanowi działalność o charakterze czysto administracyjnym i prawnym, a nie komercyjnym.
Wszystkie faktury za usługi świadczone na rzecz A. wystawia wyłącznie lider konsorcjum - A.A. Usługi tłumaczeń ustnych świadczone przez Panią, jako lidera konsorcjum, są wykonywane do celów służbowych A.
Dysponuje Pani ważnym certyfikatem VAT Exemption Certificate (Certificate 151), sporządzonym zgodnie ze wzorem określonym w załączniku II do rozporządzenia wykonawczego Rady (UE) nr 282/2011, potwierdzającym prawo A. do nabywania usług bez podatku VAT na potrzeby urzędowe. Certyfikat zawiera wszystkie elementy wymagane przepisami, w tym: nazwę i adres nabywcy, wskazanie państwa członkowskiego, w którym nabywane są usługi, podstawę prawną zwolnienia oraz podpis i pieczęć właściwego organu państwa goszczącego. Certyfikat ten odnosi się bezpośrednio do zawartej z A. umowy, wskazując jej numer (…), maksymalną wartość oraz okres obowiązywania.
Ponadto posiada Pani kopię pisma, o którym mowa w rubryce 7 świadectwa zwolnienia z podatku VAT lub podatku akcyzowego (VAT Exemption Certificate), zezwalającego na odstąpienie od potwierdzenia tego świadectwa przez państwo, na terenie którego A. posiada siedzibę, potwierdzone przez właściwe władze tego państwa.
Była Pani w posiadaniu umowy (zamówienia) wraz ze specyfikacją dotyczącego świadczenia na rzecz A. usług tłumaczeń oraz odpowiednio wypełnionego świadectwa zwolnienia z podatku VAT lub podatku akcyzowego (VAT Exemption Certificate) przed upływem terminu do złożenia deklaracji podatkowej za dany okres rozliczeniowy.
Pani wątpliwości dotyczą tego, czy w przypadku świadczeń realizowanych na rzecz A. powinna Pani dokumentować wykonywane usługi z zastosowaniem obniżonej 0% stawki VAT, czy też powinna Pani wykazać sprzedaż na rzecz A. jako niepodlegającą opodatkowaniu w Polsce (tj. ze wskazaniem oznaczenia „NP” na fakturze).
W pierwszej kolejności należy zauważyć, że stawki podatku czy też preferencyjne stawki podatku (po spełnieniu właściwych przesłanek), mogą mieć zastosowanie w odniesieniu do dostaw towarów i świadczenia usług które podlegają opodatkowaniu na terytorium kraju, tj. gdy miejscem świadczenia i opodatkowania dostarczanych towarów i świadczonych usług jest Polska.
Jak wskazała Pani we wniosku, Pani firma jest uczestnikiem konsorcjum działającego pod nazwą Konsorcjum B., które zostało utworzone w celu wspólnej realizacji zamówienia publicznego na świadczenie usług tłumaczeń ustnych na rzecz instytucji Unii Europejskiej – A. Zakres świadczenia obejmuje kompleksową obsługę językową, gdzie najistotniejszą usługą jest wykonywanie tłumaczeń ustnych w trakcie posiedzeń i spotkań organizowanych przez A. w jej siedzibie w (…) lub w innych miejscach wskazanych przez tę instytucję.
Jak wskazała Pani w uzupełnieniu do wniosku, podmiot, na rzecz którego świadczone są usługi tłumaczeń (tj. A.), nie jest podatnikiem w rozumieniu art. 28a ustawy o podatku od towarów i usług. Zgodnie z zapisami umowy A. - jako organ Unii Europejskiej - korzysta z przywileju zwolnienia z podatku VAT, wynikającego z art. 3 i 4 Protokołu nr 7 do Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej w sprawie przywilejów i immunitetów Unii Europejskiej, oraz art. 151 ust. 1 Dyrektywy 2006/112/WE Rady. Status A. wynika bezpośrednio z charakteru prawnego tej instytucji jako agencji Unii Europejskiej, powołanej na mocy Rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/1727 z dnia 14 listopada 2018 r. w sprawie Agencji Unii Europejskiej ds. Współpracy w Wymiarze Sprawiedliwości w Sprawach Karnych. Zgodnie z tym rozporządzeniem A. posiada osobowość prawną, jednak działa wyłącznie jako organ władzy publicznej realizujący zadania w obszarze wolności, bezpieczeństwa i sprawiedliwości, a jego aktywność jest w całości finansowana z budżetu ogólnego Unii Europejskiej, nie mając charakteru odpłatnej działalności gospodarczej. Dodatkowo status ten sankcjonuje Umowa w sprawie siedziby A. z Królestwem Niderlandów (Headquarters Agreement), określająca A. jako organizację międzynarodową operującą w sferze władztwa publicznego. Tym samym świadczone przez Panią usługi, zgodnie z art. 28c ust. 1 ustawy, będą podlegać opodatkowaniu na terytorium kraju, tj. w miejscu w którym Pani (jako usługodawca) posiada siedzibę działalności gospodarczej. Do świadczonych usług nie będą miały zastosowania przepisy szczególne dotyczące ustalenia miejsca świadczenia, tj. art. 28e, art. 28f ust. 1 i 1a, art. 28g ust. 1, art. 28i, art. 28j ust. 1 i 2 oraz art. 28n i świadczenie to będzie podlegało opodatkowaniu na terytorium Polski.
Zatem w odniesieniu do świadczonych usług, podlegających opodatkowaniu na terytorium kraju, można rozpatrywać zastosowanie preferencyjnej stawki VAT.
Pani, jako lider konsorcjum oraz podmiot, który jest zarejestrowany jako czynny podatnik podatku VAT, wystawia faktury za wykonane usługi tłumaczeń.Na każdej fakturze jest podany numer zlecenia (spotkania) i do każdej faktury jest załączona podpisana wycena z numerem zlecenia i numerem umowy Konsorcjum z A. Na podstawie faktury jest więc możliwe powiązanie zlecenia z fakturą, a na podstawie faktury i obowiązkowego załącznika, którym jest podpisana wycena, jest możliwe łatwe powiązanie danej faktury z umową podpisaną przez konsorcjum z A. Usługi, jak już wskazano, są świadczone na rzecz A. - agencji Unii Europejskiej z siedzibą w (…), powołanej na mocy Rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/1727 z dnia 14 listopada 2018 r. w sprawie Agencji Unii Europejskiej ds. Współpracy w Wymiarze Sprawiedliwości w Sprawach Karnych, która korzysta z przywileju zwolnienia z podatku VAT, wynikającego z art. 3 i 4 Protokołu nr 7 do Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej w sprawie przywilejów i immunitetów Unii Europejskiej, oraz art. 151 ust. 1 Dyrektywy 2006/112/WE Rady. Wykonywane przez Panią usługi służą do celów służbowych tej instytucji. Ponadto, przed upływem terminu do złożenia deklaracji podatkowej za dany okres rozliczeniowy, była Pani w posiadaniu dokumentów, o których mowa w § 6 ust. 2 pkt 1 i 3 oraz § 6 ust. 11 w zw. z ust. 10 rozporządzenia, tj. odpowiednio wypełnionego świadectwa zwolnienia z podatku VAT oraz zamówienia dotyczącego usług (wraz z ich specyfikacją) do których odnosi się świadectwo zwolnienia, a także kopii pisma, o którym mowa w rubryce 7 świadectwa zwolnienia z podatku VAT lub podatku akcyzowego (VAT Exemption Certificate), zezwalającego na odstąpienie od potwierdzenia tego świadectwa przez państwo, na terenie którego A. posiada siedzibę, potwierdzone przez właściwe władze tego państwa.
Zatem należy stwierdzić, że skoro usługi są wykonywane na rzecz instytucji lub organu Unii Europejskiej, posiadającej siedzibę na terytorium innego niż terytorium kraju państwa członkowskiego, a przed upływem terminu do złożenia deklaracji podatkowej posiadała Pani dokumenty, o których mowa w § 6 ust. 2 pkt 1 i 3 oraz § 6 ust. 11 w zw. z ust. 10 rozporządzenia, ma Pani, jako zarejestrowany czynny podatnik podatku VAT, prawo do zastosowania stawki podatku 0% w odniesieniu do usług świadczonych na rzecz A., na podstawie § 6 ust. 1 pkt 1 w związku z § 6 ust. 2 rozporządzenia.
Tym samym Pani stanowiskow zakresie pytania nr 1 należy uznać za prawidłowe.
Pani wątpliwości dotyczą również tego, czy na podstawie świadectwa zwolnienia, obejmującego dany okres i odnoszącego się do całego kontraktu, możliwe jest wystawianie pojedynczych faktur na rzecz A. ze stawką 0% VAT, czy też – w świetle przepisów i praktyki organów podatkowych - konieczne jest uzyskiwanie i przedkładanie odrębnego certyfikatu zwolnienia do każdej pojedynczej faktury dokumentującej świadczenie usług w ramach kontraktu.
Umowa nr (…) z A. została zawarta w dniu (…) 2025 r. i okres jej obowiązywania wynosi (…) miesięcy, a więc do (…) 2029 r. A. wystawił dla konsorcjum, (którego jest Pani liderem) świadectwo zwolnienia (VAT Exemption Certificate) obejmujące konkretny, czteromiesięczny okres obowiązywania. Certyfikat ten odnosi się bezpośrednio do przedmiotowej umowy, wskazując jej numer, maksymalną wartość oraz okres obowiązywania. W jego treści ujęto również średnią kwotę odpowiadającą przewidywanemu wynagrodzeniu konsorcjum za cztery miesiące. Kwota ta została obliczona poprzez podzielenie maksymalnej wartości kontraktu przez okres jego obowiązywania i ma charakter orientacyjny - służy celom administracyjnym oraz technicznym związanym z realizacją zwolnienia podatkowego. Nie stanowi ona limitu ani maksymalnej kwoty należnej za usługi świadczone w danym okresie. Jednocześnie VAT Exemption Certificate jednoznacznie potwierdza, że zwolnienie z VAT dotyczy całego kontraktu oraz wszystkich usług przewidzianych w jego ramach, niezależnie od tego, że ujęte w certyfikacie kwoty mają charakter pomocniczy i orientacyjny.
Tym samym, skoro otrzymane przez Panią świadectwo zwolnienia odnosi się do konkretnego numeru umowy, zawartej na określony czas i do określonej (maksymalnej) wartości kontraktu, a wystawione przez Panią - w ramach realizacji tego kontraktu - faktury za wyświadczone usługi tłumaczeń, jak już wcześniej wskazano, posiadają załącznik w postaci podpisanej wyceny z numerem zlecenia i numerem umowy Konsorcjum z A., należy uznać, że wystawione świadectwo zwolnienia odnosi się do każdej faktury, która zostanie wystawiona w ramach tej konkretnej umowy zawartej z A. Nie jest więc konieczne, aby do każdej faktury uzyskiwać odrębne świadectwo zwolnienia. Należy przy tym zauważyć, że stawkę 0% VAT można zastosować do faktur wystawionych w ramach realizacji tego kontraktu do wysokości kwoty wymienionej w wydanym przez A. świadectwie zwolnienia, tj. jeżeli suma wynagrodzenia zawartego w fakturach, wystawionych przez Panią dla A. za świadczenie usług tłumaczeń, przekroczy maksymalną wartość kontraktu wskazaną w świadectwie zwolnienia, to tę nadwyżkę należy opodatkować właściwą stawką podatku (przy założeniu, że nie będzie Pani dysponować dodatkowym świadectwem zwolnienia oraz umową/aneksem do umowy dotyczącymi tej dodatkowej wartości wyświadczonych usług).
Pani stanowisko w zakresie pytania nr 2 należy więc uznać za prawidłowe.
Dodatkowe informacje
Odnośnie dokumentów stanowiących załączniki do wniosku oraz jego uzupełnienia wyjaśniam, że zgodnie z art. 14b § 3 Ordynacji podatkowej, wyczerpujący opis stanu faktycznego winien wynikać z wniosku o wydanie interpretacji indywidualnej, a nie z załączonych dokumentów. W związku z tym dokumenty przesłane przez Panią nie były przedmiotem merytorycznej analizy.
Informacja o zakresie rozstrzygnięcia
Interpretacja dotyczy stanu faktycznego, który Pani przedstawiła i stanu prawnego, który obowiązywał w dacie zaistnienia zdarzenia.
Należy wskazać, że okoliczność, przedstawioną w opisie stanu faktycznego, że dokonuje Pani świadczenia opisanych we wniosku usług na rzecz kontrahenta (A.), który nie jest podatnikiem w rozumieniu ustawy o VAT przyjąłem jako element zdarzenia.
Podkreślam, że niniejsza interpretacja została wydana na podstawie przedstawionego we wniosku opisu sprawy co oznacza, że w przypadku gdy w toku postępowania podatkowego, kontroli podatkowej, kontroli celno-skarbowej zostanie określony odmienny stan sprawy, interpretacja nie wywoła w tym zakresie skutków prawnych.
Pouczenie o funkcji ochronnej interpretacji
- Funkcję ochronną interpretacji indywidualnych określają przepisy art. 14k-14nb ustawy z dnia 29 sierpnia 1997 r. – Ordynacja podatkowa (t. j. Dz. U. z 2026 r. poz. 622). Interpretacja będzie mogła pełnić funkcję ochronną, jeśli Pani sytuacja będzie zgodna (tożsama) z opisem stanu faktycznego oraz zastosuje się Pani do interpretacji.
- Zgodnie z art. 14na § 1 Ordynacji podatkowej:
Przepisów art. 14k-14n Ordynacji podatkowej nie stosuje się, jeśli stan faktyczny lub zdarzenie przyszłe będące przedmiotem interpretacji indywidualnej jest elementem czynności, które są przedmiotem decyzji wydanej:
1) z zastosowaniem art. 119a;
2) w związku z wystąpieniem nadużycia prawa, o którym mowa w art. 5 ust. 5 ustawy z dnia 11 marca 2004 r. o podatku od towarów i usług;
3) z zastosowaniem środków ograniczających umowne korzyści.
- Zgodnie z art. 14na § 2 Ordynacji podatkowej:
Przepisów art. 14k-14n nie stosuje się, jeżeli korzyść podatkowa, stwierdzona w decyzjach wymienionych w § 1, jest skutkiem zastosowania się do utrwalonej praktyki interpretacyjnej, interpretacji ogólnej lub objaśnień podatkowych.
Pouczenie o prawie do wniesienia skargi na interpretację
Ma Pani prawo do zaskarżenia tej interpretacji indywidualnej do Wojewódzkiego Sądu Administracyjnego w (…). Zasady zaskarżania interpretacji indywidualnych reguluje ustawa z dnia 30 sierpnia 2002 r. Prawo o postępowaniu przed sądami administracyjnymi (t. j. Dz. U. z 2026 r. poz. 143 ze zm.; dalej jako „PPSA”).
Skargę do Sądu wnosi się za pośrednictwem Dyrektora KIS (art. 54 § 1 PPSA). Skargę należy wnieść w terminie trzydziestu dni od dnia doręczenia interpretacji indywidualnej (art. 53 § 1 PPSA):
- w formie papierowej, w dwóch egzemplarzach (oryginał i odpis) na adres: Krajowa Informacja Skarbowa, ul. Warszawska 5, 43-300 Bielsko-Biała (art. 47 § 1 PPSA), albo
- w formie dokumentu elektronicznego, w jednym egzemplarzu (bez odpisu), na adres Krajowej Informacji Skarbowej na platformie ePUAP: /KIS/wnioski albo /KIS/SkrytkaESP (art. 47 § 3 i art. 54 § 1a PPSA).
Skarga na interpretację indywidualną może opierać się wyłącznie na zarzucie naruszenia przepisów postępowania, dopuszczeniu się błędu wykładni lub niewłaściwej oceny co do zastosowania przepisu prawa materialnego. Sąd jest związany zarzutami skargi oraz powołaną podstawą prawną (art. 57a PPSA).
Podstawa prawna dla wydania interpretacji
Podstawą prawną dla wydania tej interpretacji jest art. 13 § 2a oraz art. 14b § 1 Ordynacji podatkowej.


