Interpretacja indywidualna z dnia 27 maja 2026 r., Dyrektor Krajowej Informacji Skarbowej, sygn. 0115-KDIT1.4011.328.2026.2.MN
Dochody uzyskiwane przez wnioskodawcę z tytułu świadczenia usług tłumaczeń dla Sił Zbrojnych USA stacjonujących w Polsce są zwolnione z podatku dochodowego od osób fizycznych na podstawie art. 21 ust. 1 pkt 46c ustawy, w związku z uznaniem wnioskodawcy za wykonawcę kontraktowego w rozumieniu umowy międzynarodowej.
Interpretacja indywidualna
– stanowisko prawidłowe
Szanowny Panie,
stwierdzam, że Pana stanowisko w sprawie oceny skutków podatkowych opisanego stanu faktycznego w podatku dochodowym od osób fizycznych jest prawidłowe.
Zakres wniosku o wydanie interpretacji indywidualnej
25 marca 2026 r. wpłynął Pana wniosek z 24 marca 2026 r. o wydanie interpretacji indywidualnej. Uzupełnił go Pan pismem z 15 maja 2026 r. – w odpowiedzi na wezwanie. Treść wniosku jest następująca:
Opis stanu faktycznego
Wnioskodawca prowadzi działalność gospodarczą jako tłumacz i na podstawie zawartej umowy z podmiotem amerykańskim świadczy usługi tłumaczeniowe na rzecz Sił Zbrojnych Stanów Zjednoczonych stacjonujących na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. Podmiot, z którym Wnioskodawca ma zawartą umowę, pełni rolę pośrednika (kontrahenta), jednak faktycznym odbiorcą usług są jednostki wojskowe USA.
Z posiadanych przez Wnioskodawcę informacji wynika, że dochody uzyskiwane w związku z realizacją usług na rzecz Sił Zbrojnych USA mogą korzystać ze zwolnienia podatkowego na podstawie postanowień umowy międzynarodowej pomiędzy Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Rządem Stanów Zjednoczonych Ameryki dotyczącej wzmocnionej współpracy obronnej (EDCA).
Wnioskodawca dysponuje następującymi dokumentami:
1) umową zawartą z podmiotem amerykańskim,
2) zaświadczeniem o zatrudnieniu/współpracy (Verification of Employment).
Wniosek dotyczy roku podatkowego 2026. Wnioskodawca posiada miejsce zamieszkania dla celów podatkowych w Polsce (ul. A1, B, umowa najmu) i podlega nieograniczonemu obowiązkowi podatkowemu. Wnioskodawca prowadzi działalność gospodarczą w Polsce i jako osoba samozatrudniona (independent contractor) świadczy usługi tłumaczeniowe dla armii amerykańskiej na podstawie umowy ramowej (Framework agreement) zawartej z firmą X.
Na pytanie jaki status posiada kontrahent (pośrednik), z którym Wnioskodawca ma podpisaną umowę o świadczenie usług tłumaczenia, w szczególności, czy kontrahent ten ma podpisaną bezpośrednią umowę z siłami zbrojnymi USA stacjonującymi na terytorium RP, tj. posiada status wykonawcy kontraktowego w rozumieniu art. 2 lit. e Umowy między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Rządem Stanów Zjednoczonych Ameryki o wzmocnionej współpracy obronnej, podpisanej w Warszawie dnia 15 sierpnia 2020 r., czy jest podwykonawcą wykonawcy kontraktowego, który zawarł umowę z siłami zbrojnymi USA, o którym mowa w art. 2 lit. e ww. Umowy odpowiedział Pan, że firma ta pełni rolę głównego wykonawcy (tj. bezpośredniego wykonawcy dla armii USA) w ramach zlecenia (task order) (...).
Pytanie
Czy uzyskiwane przez Wnioskodawcę dochody z tytułu świadczenia usług tłumaczeń na rzecz sił zbrojnych USA na podstawie art. 21 ust. 1 pkt 46c ustawy o podatku dochodowym od osób fizycznych są wolne od podatku dochodowego od osób fizycznych?
Pan stanowisko w sprawie
W ocenie Wnioskodawcy dochody uzyskiwane z tytułu świadczenia usług tłumaczeniowych na rzecz sił zbrojnych USA korzystają ze zwolnienia z podatku dochodowego od osób fizycznych na podstawie art. 21 ust. 1 pkt 46c ustawy o podatku dochodowym od osób fizycznych. W ocenie Wnioskodawcy świadczone usługi są wykonywane na rzecz sił zbrojnych USA w rozumieniu art. 2 lit. a Umowy między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Rządem Stanów Zjednoczonych Ameryki o wzmocnionej współpracy obronnej (EDCA), podpisanej w Warszawie dnia 15 sierpnia 2020 r. W konsekwencji Wnioskodawca uważa, że dochody uzyskiwane z tytułu świadczenia tych usług spełniają przesłanki określone w art. 21 ust. 1 pkt 46c ustawy o podatku dochodowym od osób fizycznych i korzystają ze zwolnienia od podatku dochodowego od osób fizycznych.
Ocena stanowiska
Stanowisko, które przedstawił Pan we wniosku jest prawidłowe.
Uzasadnienie interpretacji indywidualnej
Zgodnie z art. 9 ust. 1 ustawy z dnia 26 lipca 1991 r. o podatku dochodowym od osób fizycznych (t. j. Dz. U. z 2026 r. poz. 592):
Opodatkowaniu podatkiem dochodowym podlegają wszelkiego rodzaju dochody, z wyjątkiem dochodów wymienionych w art. 21, 52, 52a i 52c oraz dochodów, od których na podstawie przepisów Ordynacji podatkowej zaniechano poboru podatku.
Przepis ten wskazuje, że opodatkowaniu podatkiem dochodowym od osób fizycznych podlegają wszelkiego rodzaju dochody uzyskane przez podatnika, z wyjątkiem tych, które zostały enumeratywnie wymienione w katalogu zwolnień przedmiotowych zawartym w tej ustawie bądź od których zaniechano poboru podatku.
Przepis art. 10 ustawy o podatku dochodowym od osób fizycznych zawiera katalog źródeł przychodów podlegających opodatkowaniu podatkiem dochodowym od osób fizycznych. Zgodnie z art. 10 ust. 1 pkt 3 ustawy o podatku dochodowym od osób fizycznych, źródłem przychodów jest pozarolnicza działalność gospodarcza.
Za przychód z działalności, o której mowa w art. 10 ust. 1 pkt 3 – w myśl art. 14 ust. 1 ustawy o podatku dochodowym od osób fizycznych – uważa się:
kwoty należne, choćby nie zostały faktycznie otrzymane, po wyłączeniu wartości zwróconych towarów, udzielonych bonifikat i skont. U podatników dokonujących sprzedaży towarów i usług opodatkowanych podatkiem od towarów i usług za przychód z tej sprzedaży uważa się przychód pomniejszony o należny podatek od towarów i usług.
Zgodnie z art. 21 ust. 1 pkt 46c ustawy o podatku dochodowym od osób fizycznych:
Wolne od podatku dochodowego są dochody uzyskane przez wykonawcę kontraktowego w rozumieniu art. 2 lit. e Umowy między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Rządem Stanów Zjednoczonych Ameryki o wzmocnionej współpracy obronnej, podpisanej w Warszawie dnia 15 sierpnia 2020 r. (Dz.U. poz. 2153 i 2154) mającego miejsce zamieszkania na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej z tytułu dostarczania towarów i usług siłom zbrojnym USA w rozumieniu art. 2 lit. a tej Umowy lub budowy infrastruktury dla tych sił zbrojnych na podstawie umowy lub umowy o podwykonawstwo zawartych z tymi siłami zbrojnymi lub na ich rzecz.
Definicje „wykonawcy kontraktowego” i „wykonawcy kontraktowego USA” zawiera umowa między rządem Rzeczypospolitej Polskiej a rządem Stanów Zjednoczonych Ameryki o wzmocnionej współpracy obronnej, podpisana w Warszawie dnia 15 sierpnia 2020 r. (Dz. U. z 2020 r. poz. 2153 i 2154; dalej: Umowa).
W myśl art. 2 lit. a Umowy:
Dla celów niniejszej umowy wyrażenie „siły zbrojne USA” oznacza podmiot obejmujący członków sił zbrojnych, personelu cywilnego oraz całe mienie, sprzęt i materiały Sił Zbrojnych USA, w tym informacje oficjalne USA, znajdujące się na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej.
W myśl art. 2 lit. e Umowy:
„Wykonawcą kontraktowym” jest osoba fizyczna, która nie jest członkiem sił zbrojnych ani personelu cywilnego, osoba prawna albo inny podmiot posiadający zdolność prawną, dostarczający towary lub świadczący usługi siłom zbrojnym USA na podstawie umowy lub umowy o podwykonawstwo zawartej z siłami zbrojnymi USA lub na ich rzecz.
Stosownie do art. 2 lit. f Umowy:
„Wykonawca kontraktowy USA” oznacza osobę fizyczną, która nie jest obywatelem Rzeczypospolitej Polskiej i nie jest osobą zamieszkałą na stałe na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej lub osobę prawną, która nie jest zarejestrowana na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej, oraz jest obecna na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej w celu dostarczania towarów i świadczenia usług siłom zbrojnym USA na podstawie umowy zawartej z siłami zbrojnymi USA lub na ich rzecz.
Stosownie do art. 34 ust. 2 Umowy:
Wykonawcy kontraktowi USA są zwolnieni z wszelkich podatków od osób prawnych oraz z podatku akcyzowego, które miałyby zostać naliczone wyłącznie z tytułu dostarczania towarów i usług siłom zbrojnym USA lub budowy infrastruktury dla sił zbrojnych USA. Wykonawcy kontraktowi USA są również zwolnieni z wszelkich podatków dochodowych lub podatków od zysku, które miałyby zostać naliczone przez administrację rządową lub samorządową Rzeczypospolitej Polskiej od części ich dochodu uzyskanego z umowy lub umowy o podwykonawstwo z siłami zbrojnymi USA.
W świetle cytowanych powyżej przepisów zwolnieniu mogą podlegać zatem dochody (przychody) uzyskane w wyniku zawarcia umowy bezpośrednio z siłami zbrojnymi USA stacjonującymi na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej, jak również w wyniku zawarcia umowy między wybranym przez siły zbrojne USA wykonawcą a innym podmiotem (podwykonawcą), a także między podwykonawcą a dalszym podwykonawcą lub między dalszymi podwykonawcami.
Pana wątpliwość dotyczy kwestii, czy dochód uzyskany przez Pana z tytułu zawartej umowy, o której mowa we wniosku, jest zwolniony od opodatkowania podatkiem dochodowym od osób fizycznych na podstawie art. 21 ust. 1 pkt 46c ustawy o podatku dochodowym od osób fizycznych.
Jeżeli podatnik jest podwykonawcą wykonawcy kontraktowego (bezpośredniego, głównego wykonawcy dla armii USA), a zawarta między nimi umowa służy realizacji usług na rzecz sił zbrojnych Stanów Zjednoczonych na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej, to podatnik ten spełnia definicję wykonawcy kontraktowego w rozumieniu art. 2 lit. e Umowy.
Przy czym dla możliwości zastosowania zwolnienia z art. 21 ust. 1 pkt 46c ustawy o podatku dochodowym od osób fizycznych nie ma znaczenia, czy podmiotem administrującym realizację kontraktu będą biura kontraktowe sił zbrojnych USA stacjonujące na terenie Polski, Stanów Zjednoczonych Ameryki bądź w wybranych krajach UE. Istotna jednak dla celów tego zwolnienia jest okoliczność, gdzie znajdują się siły zbrojne USA, na rzecz których świadczone są przez Pana usługi.
Dlatego w odniesieniu do dochodów, które uzyskuje Pan z tytułu umowy dotyczącej świadczenia usług tłumaczeń, o których mowa we wniosku, znajdzie zastosowanie zwolnienie określone w art. 21 ust. 1 pkt 46c ustawy o podatku dochodowym od osób fizycznych. Oznacza to, że dochody uzyskane z tego tytułu nie podlegają opodatkowaniu podatkiem dochodowym od osób fizycznych na podstawie tego przepisu.
Podsumowując, dochody uzyskiwane przez Pana w ramach świadczenia wskazanych we wniosku usług tłumaczeń zlecanych Panu jako podwykonawcy głównego wykonawcy dla armii USA podlegają zwolnieniu od podatku dochodowego od osób fizycznych na podstawie art. 21 ust. 1 pkt 46c ustawy o podatku dochodowym od osób fizycznych.
Dodatkowe informacje
Informacja o zakresie rozstrzygnięcia
Interpretacja dotyczy stanu faktycznego, który Pan przedstawił i stanu prawnego, który obowiązywał w dacie zaistnienia zdarzenia.
Pouczenie o funkcji ochronnej interpretacji
·Funkcję ochronną interpretacji indywidualnych określają przepisy art. 14k-14nb ustawy z dnia 29 sierpnia 1997 r. – Ordynacja podatkowa (t.j. Dz.U. z 2026 r. poz. 622). Interpretacja będzie mogła pełnić funkcję ochronną, jeśli Pana sytuacja będzie zgodna (tożsama) z opisem stanu faktycznego lub zdarzenia przyszłego i zastosuje się Pan do interpretacji.
·Zgodnie z art. 14na § 1 Ordynacji podatkowej:
Przepisów art. 14k-14n Ordynacji podatkowej nie stosuje się, jeśli stan faktyczny lub zdarzenie przyszłe będące przedmiotem interpretacji indywidualnej jest elementem czynności, które są przedmiotem decyzji wydanej:
1) z zastosowaniem art. 119a;
2) w związku z wystąpieniem nadużycia prawa, o którym mowa w art. 5 ust. 5 ustawy z dnia 11 marca 2004 r. o podatku od towarów i usług;
3) z zastosowaniem środków ograniczających umowne korzyści.
·Zgodnie z art. 14na § 2 Ordynacji podatkowej:
Przepisów art. 14k-14n nie stosuje się, jeżeli korzyść podatkowa, stwierdzona w decyzjach wymienionych w § 1, jest skutkiem zastosowania się do utrwalonej praktyki interpretacyjnej, interpretacji ogólnej lub objaśnień podatkowych.
Pouczenie o prawie do wniesienia skargi na interpretację
Ma Pan prawo do zaskarżenia tej interpretacji indywidualnej do Wojewódzkiego Sądu Administracyjnego. Zasady zaskarżania interpretacji indywidualnych reguluje ustawa z dnia 30 sierpnia 2002 r. Prawo o postępowaniu przed sądami administracyjnymi (t.j. Dz.U. z 2026 r. poz. 143 ze zm.; dalej jako „PPSA”).
Skargę do Sądu wnosi się za pośrednictwem Dyrektora KIS (art. 54 § 1 PPSA). Skargę należy wnieść w terminie trzydziestu dni od dnia doręczenia interpretacji indywidualnej (art. 53 § 1 PPSA):
•w formie papierowej, w dwóch egzemplarzach (oryginał i odpis) na adres: Krajowa Informacja Skarbowa, ul. Warszawska 5, 43-300 Bielsko-Biała (art. 47 § 1 PPSA), albo
•w formie dokumentu elektronicznego, w jednym egzemplarzu (bez odpisu), na adres Krajowej Informacji Skarbowej na platformie ePUAP: /KIS/wnioski albo /KIS/SkrytkaESP (art. 47 § 3 i art. 54 § 1a PPSA).
Skarga na interpretację indywidualną może opierać się wyłącznie na zarzucie naruszenia przepisów postępowania, dopuszczeniu się błędu wykładni lub niewłaściwej oceny co do zastosowania przepisu prawa materialnego. Sąd jest związany zarzutami skargi oraz powołaną podstawą prawną (art. 57a PPSA).
Podstawa prawna dla wydania interpretacji
Podstawą prawną dla wydania tej interpretacji jest art. 13 § 2a oraz art. 14b § 1 Ordynacji podatkowej.
