Dokumenty składane w języku obcym i tłumaczenia w postępowaniach o zamówienia publiczne
W szczególnie uzasadnionych przypadkach zamawiający może wyrazić zgodę na złożenie przez wykonawcę wniosku o dopuszczenie oświadczeń, ofert oraz innych dokumentów również w języku obcym. Tylko takie zezwolenie, uczynione przez zamawiającego na etapie przygotowania procedury, pozwala na pojawienie się w niej dokumentów obcojęzycznych. Jeśli takiego zapisu nie ma, każdy dokument czy oświadczenie muszą być sporządzone w języku polskim albo przedłożone wraz z tłumaczeniem na język polski. Jak stosować zasadę prymatu języka polskiego?
Generalna zasada prymatu języka polskiego
Postępowanie o udzielenie zamówienia prowadzi się w języku polskim. Jest to jedna z głównych zasad określonych w przepisach o zamówieniach publicznych. Wynika ona z literalnego brzmienia art. 9 ust. 2 ustawy z 29 stycznia 2004 r. - Prawo zamówień publicznych (dalej: upzp).
Prymat języka polskiego został przedstawiony przez ustawodawcę wprost: postępowanie o udzielenie zamówienia prowadzi się w języku polskim. Regulacja ta została funkcjonalnie powiązana z zasadą pisemności postępowania i jest jej pochodną.
