Wyszukaj po identyfikatorze keyboard_arrow_down
Wyszukiwanie po identyfikatorze Zamknij close
ZAMKNIJ close
account_circle Jesteś zalogowany jako:
ZAMKNIJ close
Powiadomienia
keyboard_arrow_up keyboard_arrow_down znajdź
removeA addA insert_drive_fileWEksportuj printDrukuj assignment add Do schowka
insert_drive_file

Interpretacja

Interpretacja indywidualna z dnia 03.10.2012, sygn. ITPP2/443-759/12/RS, Dyrektor Izby Skarbowej w Bydgoszczy, sygn. ITPP2/443-759/12/RS

Zwolnienia od podatku usług opieki nad dziećmi i młodzieżą niemiecką.

Na podstawie art. 14b § 1 i § 6 ustawy z dnia 29 sierpnia 1997 r. Ordynacja podatkowa (t. j. Dz. U. z 2012 r., poz. 749) oraz § 4 rozporządzenia Ministra Finansów z dnia 20 czerwca 2007 r. w sprawie upoważnienia do wydawania interpretacji przepisów prawa podatkowego (Dz. U. Nr 112, poz. 770 ze zm.), Dyrektor Izby Skarbowej w Bydgoszczy działając w imieniu Ministra Finansów stwierdza, że stanowisko przedstawione we wniosku z dnia 30 maja 2012 r. (data wpływu 28 czerwca 2012 r.), uzupełnionym w dniu 22 sierpnia 2012 r. (data wpływu), o udzielenie pisemnej interpretacji przepisów prawa podatkowego dotyczącej podatku od towarów i usług w zakresie zwolnienia od podatku usług opieki nad dziećmi i młodzieżą niemiecką - jest nieprawidłowe.

UZASADNIENIE

W dniu 28 czerwca 2012 r. został złożony wniosek, uzupełniony w dniu 22 sierpnia 2012 r. o udzielenie pisemnej interpretacji przepisów prawa podatkowego w indywidualnej sprawie dotyczącej podatku od towarów i usług w zakresie zwolnienia od podatku usług opieki nad dziećmi i młodzieżą niemiecką.

W przedmiotowym wniosku oraz uzupełnieniu, przedstawiono następujący stan faktyczny.

Prowadzi Pan gospodarstwo rolne oraz działalność gospodarczą obejmującą świadczenie usług pozostałej opieki społecznej z zakwaterowaniem (PKD 87.90.Z). Z obu działalności rozlicza podatek od towarów i usług na zasadach ogólnych. W ramach współpracy, przy projekcie świadczy Pan usługi pozostałej opieki społecznej z zakwaterowaniem dla dzieci i młodzieży pochodzenia niemieckiego, skierowanych na resocjalizację. Od momentu nowelizacji ustawy o podatku od towarów i usług (obowiązującej od dnia 1 stycznia 2011 r.), za świadczone usługi wystawia Pan kontrahentowi niemieckiemu, fakturę naliczając 23% stawkę podatku. Wcześniej stosował Pan zwolnienie zgodnie z katalogiem działalności zwolnionych z opodatkowania. Działalność Pana ośrodka pomocy społecznej nie wymaga specjalnych zezwoleń, m. in. rejestracji w rejestrze wojewody. Prowadzona firma jest ośrodkiem wsparcia dzieci i młodzieży. Kontrahent niemiecki, na rzecz którego świadczone są usługi, nie jest podatnikiem w rozumieniu art. 28a ustawy o podatku od towarów i usług. Usługi świadczone są dla siedziby kontrahenta znajdującej się w Niemczech. Przedmiotowe usługi obejmują opiekę wraz z zakwaterowaniem dzieci i młodzieży trudnej skierowanej przez władze Niemiec do resocjalizacji poza miejscem zamieszkania. Zakres świadczonej pomocy jest zbliżony do występujących w Polsce rodzin zastępczych, jednak prowadzona działalność nie wymaga uzyskania specjalnych zezwoleń wymaganych w takim przypadku. Warunki przyznania opieki określa niemieckie prawo, które nie jest w tym aspekcie tożsame z polskim prawem w zakresie pomocy społecznej, czy ustawą o przeciwdziałaniu przemocy w rodzinie. Polskie prawo nie ma zastosowania, na co wskazuje rozstrzygnięcie sądu TSUE art. 13.6 TSUE Kingscrest (C-498/03), którego sentencją jest zwolnienie od podatku wszelkich usług pomocy dzieciom i młodzieży w całej Unii Europejskiej. Ponadto zleceniodawca usług współpracuje z firmami o takim samym charakterze w krajach takich jak: Hiszpania, Włochy, Belgia, Holandia, Portugalia, gdzie usługi te nie podlegają opodatkowaniu podatkiem od towarów i usług.

close POTRZEBUJESZ POMOCY?
Konsultanci pracują od poniedziałku do piątku w godzinach 8:00 - 17:00