Interpretacja indywidualna z dnia 18 marca 2026 r., Dyrektor Krajowej Informacji Skarbowej, sygn. 0114-KDIP3-2.4011.119.2026.3.JM
Jednorazowa wypłata z szwajcarskiego II filaru emerytalnego po przeniesieniu rezydencji podatkowej do Polski podlega opodatkowaniu podatkiem dochodowym od osób fizycznych jako przychód z innych źródeł, gdyż nie spełnia warunków zwolnienia przewidzianego w art. 21 ust. 1 pkt 58 lit. b) ustawy o PIT, związku z brakiem osiągnięcia wieku emerytalnego.
Interpretacja indywidualna - stanowisko nieprawidłowe
Szanowny Panie,
stwierdzam, że Pana stanowisko w sprawie oceny skutków podatkowych opisanego zdarzenia przyszłego w podatku dochodowym od osób fizycznych jest nieprawidłowe.
Zakres wniosku o wydanie interpretacji indywidualnej
29 stycznia 2026 r. wpłynął Pana wniosek o wydanie interpretacji indywidualnej. Uzupełnił Pan go - na wezwania - pismem z 13 lutego 2026 r. (data wpływu 13 lutego 2026 r.) oraz pismem z 17 lutego 2026 r. (data wpływu 17 lutego 2026 r.).
Treść wniosku jest następująca:
Opis zdarzenia przyszłego
Od dnia 1 stycznia 2008 r. pracuje Pan w Szwajcarii i podlega obowiązkowemu ubezpieczeniu emerytalnemu w ramach tzw. drugiego filaru (LPP/BVG). Składki są gromadzone na indywidualnym koncie w fundacji emerytalnej (…). Planuje Pan w ciągu najbliższych 3 lat definitywnie zakończyć pracę w Szwajcarii, wymeldować się z tego kraju i przenieść swoje centrum interesów życiowych oraz rezydencję podatkową do Polski. W związku z całkowitym opuszczeniem Szwajcarii, zgodnie z tamtejszymi przepisami, zamierza Pan wystąpić o jednorazową wypłatę całości zgromadzonego kapitału z II filaru (tzw. wypłata gotówkowa - Barauszahlung). Środki te zostaną wypłacone i wpłyną na Pana rachunek bankowy już w momencie, gdy będzie Pan posiadał status polskiego rezydenta podatkowego (nieograniczony obowiązek podatkowy w Polsce). Szwajcarski system BVG ma charakter kapitałowy, jest tworzony i finansowany przez pracodawcę oraz pracownika, a jego celem jest gromadzenie oszczędności na okres po ustaniu zatrudnienia, co czyni go funkcjonalnie tożsamym z polskimi Pracowniczymi Programami Emerytalnymi (PPE). Nadmienia Pan, że posiada Pan w Polsce nieruchomość, z której przychody z najmu rozlicza Pan obecnie ryczałtem w Urzędzie Skarbowym w (,,,), jednak obecnie Pana centrum interesów życiowych znajduje się w Szwajcarii.
Uzupełnienie opisu sprawy
Jednorazowa wypłata nie nastąpi po osiągnięciu przez Pana ustawowego wieku emerytalnego ustanowionego w Szwajcarii/Polsce. Jednorazowa wypłata nastąpi przed osiągnięciem przez Pana ustawowego wieku emerytalnego obowiązującego w Szwajcarii oraz w Polsce, tj. w okresie najbliższych trzech lat. Wypłata będzie dokonana w związku z definitywnym opuszczeniem Szwajcarii (wymeldowaniem i zakończeniem pracy), tj. w okolicznościach opisanych we wniosku jako „wypłata gotówkowa (Barauszahlung)”.
W momencie wypłaty środków
- nie będzie Pan uzyskiwał dochodów z tytułu emerytury (ani w Polsce, ani w Szwajcarii).
- będzie Pan uzyskiwał dochody z pracy najemnej w Polsce jako osoba mająca w tym momencie status polskiego rezydenta podatkowego (nieograniczony obowiązek podatkowy w Polsce), zgodnie z opisem zdarzenia przyszłego we wniosku.
Jednorazowa wypłata zostanie dokonana z pracowniczego programu emerytalnego utworzonego i działającego w oparciu o przepisy dotyczące pracowniczych programów emerytalnych obowiązujących na terytorium Szwajcarii.
Jednorazowa wypłata zostanie dokonana z funduszu emerytalnego typu Pensionskasse w ramach szwajcarskiego II filaru, tj. programu utworzonego i działającego na podstawie przepisów prawa szwajcarskiego regulujących zawodowe zabezpieczenie emerytalne (w szczególności BVG/LPP oraz FZG, przewidujących m.in. możliwość Barauszahlung w razie definitywnego opuszczenia Szwajcarii).
Jednocześnie wskazał Pan, że dla celów prawa polskiego (ustawy o PIT) środki te stanowią środki z pracowniczego programu emerytalnego (PPE) w rozumieniu przepisów będących przedmiotem wniosku, zgodnie z uzasadnieniem przedstawionym przez Pana we wniosku ORD-IN.
Pytanie
Czy jednorazowa wypłata środków zgromadzonych w ramach szwajcarskiego drugiego filaru emerytalnego (LPP/BVG), dokonana w związku z definitywnym opuszczeniem Szwajcarii i przeniesieniem rezydencji podatkowej do Polski, korzysta ze zwolnienia z opodatkowania podatkiem dochodowym od osób fizycznych na podstawie art. 21 ust. 1 pkt 58 lit. b) ustawy o podatku dochodowym od osób fizycznych?
Pana stanowisko w sprawie
Pana zdaniem, planowana jednorazowa wypłata środków z szwajcarskiego II filaru (LPP/BVG) korzysta z całkowitego zwolnienia z opodatkowania na podstawie art. 21 ust. 1 pkt 58 lit. b) ustawy o PIT.
Uzasadnienie merytoryczne:
Szwajcarski system ubezpieczenia zawodowego (LPP/BVG) wykazuje pełną tożsamość funkcjonalną z polskimi Pracowniczymi Programami Emerytalnymi (PPE). Oba systemy mają charakter kapitałowy, są zasilane składkami pracodawcy i pracownika, a ich wyłącznym celem jest gromadzenie oszczędności na cele emerytalne.
Zgodnie z art. 21 ust. 1 pkt 58 lit. b) ustawy o PIT, wolne od podatku są wypłaty środków zgromadzonych w pracowniczym programie emerytalnym dokonane na podstawie przepisów o PPE.
Choć przepis ten literalnie odnosi się do polskich ustaw, to na mocy orzecznictwa sądów administracyjnych oraz zasad unijnych (które Szwajcarię wiążą w zakresie swobody przepływu osób i kapitału), zwolnienie to musi obejmować również zagraniczne systemy o identycznym charakterze. Opodatkowanie wypłaty ze szwajcarskiego odpowiednika PPE przy jednoczesnym zwolnieniu wypłat z polskiego PPE stanowiłoby nieuzasadnioną dyskryminację podatkową.
Potwierdzenie w orzecznictwie: Stanowisko to jest „linią orzeczniczą” podzielaną przez Naczelny Sąd Administracyjny, co potwierdzają następujące wyroki:
- wyrok NSA z 14 czerwca 2022 r. (II FSK 2577/19) - Sąd uznał, że środki z II filaru szwajcarskiego są odpowiednikiem polskich PPE i podlegają zwolnieniu;
- wyrok NSA z 19 maja 2021 r. (II FSK 3540/18) - Sąd wskazał, że jednorazowa wypłata (Barauszahlung) nie traci charakteru emerytalnego i korzysta ze zwolnienia;
- wyrok NSA z 22 września 2020 r. (II FSK 1275/18),
- wyrok NSA z 13 marca 2020 r. (II FSK 3341/17).
Konkluzja: Ponieważ otrzyma Pan wypłatę po przeniesieniu rezydencji do Polski, a źródło przychodu (II filar) jest tożsame z PPE, spełnione są wszystkie przesłanki do zastosowania zwolnienia przedmiotowego. Nie będzie Pan zobowiązany do zapłaty podatku dochodowego od otrzymanej kwoty kapitału.
Ocena stanowiska
Stanowisko, które przedstawił Pan we wniosku jest nieprawidłowe.
Uzasadnienie interpretacji indywidualnej
Stosownie do treści art. 3 ust. 1 ustawy z dnia 26 lipca 1991 r. o podatku dochodowym od osób fizycznych (t. j. Dz. U. z 2025 r. poz. 163 ze zm.):
Osoby fizyczne, jeżeli mają miejsce zamieszkania na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej, podlegają obowiązkowi podatkowemu od całości swoich dochodów (przychodów) bez względu na miejsce położenia źródeł przychodów (nieograniczony obowiązek podatkowy).
W myśl art. 3 ust. 1a ww. ustawy:
Za osobę mającą miejsce zamieszkania na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej uważa się osobę fizyczną, która:
1) posiada na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej centrum interesów osobistych lub gospodarczych (ośrodek interesów życiowych) lub
2) przebywa na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej dłużej niż 183 dni w roku podatkowym.
Z art. 4a ww. ustawy wynika, że:
Przepisy art. 3 ust. 1, 1a, 2a i 2b stosuje się z uwzględnieniem umów w sprawie unikania podwójnego opodatkowania, których stroną jest Rzeczpospolita Polska.
Ustalenie miejsca zamieszkania podatnika decyduje o zakresie ciążącego na nim obowiązku podatkowego. Inaczej mówiąc, od miejsca zamieszkania zależy czy podatnik podlega nieograniczonemu, czy ograniczonemu obowiązkowi podatkowemu w Polsce. Nieograniczonym obowiązkiem podatkowym objęci są podatnicy, którzy w Polsce mają miejsce zamieszkania. Podlegają oni obowiązkowi podatkowemu od całości swoich dochodów (przychodów) bez względu na miejsce położenia źródeł przychodów.
Z informacji przedstawionych we wniosku wynika, że od dnia 1 stycznia 2008 r. pracuje Pan w Szwajcarii i podlega obowiązkowemu ubezpieczeniu emerytalnemu w ramach tzw. drugiego filaru (LPP/BVG). Składki są gromadzone na indywidualnym koncie w fundacji emerytalnej (Pensionskasse). Planuje w ciągu najbliższych 3 lat definitywnie zakończyć pracę w Szwajcarii, wymeldować się z tego kraju i przenieść swoje centrum interesów życiowych oraz rezydencję podatkową do Polski. W związku z całkowitym opuszczeniem Szwajcarii, zgodnie z tamtejszymi przepisami, zamierza Pan wystąpić o jednorazową wypłatę całości zgromadzonego kapitału z II filaru (tzw. wypłata gotówkowa - Barauszahlung). Środki te zostaną wypłacone i wpłyną na Pana rachunek bankowy już w momencie, gdy będzie Pan posiadał status polskiego rezydenta podatkowego (nieograniczony obowiązek podatkowy w Polsce).
W świetle opisanego zdarzenia, w przedstawionej sytuacji znajdują zastosowanie uregulowania Konwencji między Rzecząpospolitą Polską a Konfederacją Szwajcarską w sprawie unikania podwójnego opodatkowania w zakresie podatków od dochodu i majątku, sporządzonej w Bernie dnia 2 września 1991 r. (Dz. U. z 1993 r. Nr 22 poz. 92 ze zm., dalej Konwencja polsko - szwajcarska) zmieniona Obwieszczeniem Ministra Spraw Zagranicznych z 2 lutego 2021 r. o sprostowaniu błędów (Dz. U. z 2021 r. poz. 262).
Stosownie do art. 18 ust. 1 ww. Konwencji:
Z uwzględnieniem postanowień artykułu 19 ustęp 2 emerytury i inne podobne wynagrodzenia z tytułu poprzedniej pracy najemnej, wypłacane osobie mającej miejsce zamieszkania w Umawiającym się Państwie, podlegają opodatkowaniu tylko w tym Państwie.
Zgodnie natomiast z art. 21 ust. 1 Konwencji polsko - szwajcarskiej:
Części dochodu osoby mającej miejsce zamieszkania w Umawiającym się Państwie, bez względu na to, skąd one pochodzą, które nie są objęte postanowieniami poprzednich artykułów niniejszej konwencji, podlegają opodatkowaniu tylko w tym Państwie.
W pierwszej kolejności - odnosząc się do opodatkowania wypłaty, którą Pan otrzyma ze środków zgromadzonych w ramach tzw. II filaru emerytalnego w Szwajcarii wyjaśnić należy, że oceniając czy świadczenia te podlegają opodatkowaniu stosownie do art. 18 ust. 1 lub art. 21 ust. 1 ww. Konwencji należy odnieść się do wskazówek zawartych w Komentarzu do Modelowej Konwencji w sprawie podatku od dochodu i majątku OECD. Zawierane przez Polskę umowy o unikaniu podwójnego opodatkowania są bowiem wzorowane na Modelowej Konwencji w sprawie podatku od dochodu i majątku OECD, zatem interpretacja ich postanowień powinna uwzględniać ustalenia przyjęte na szczeblu OECD, znajdujące wyraz w wypracowanym przez państwa członkowskie tej organizacji, w tym również Polskę, Komentarzu do Modelowej Konwencji (MK).
Ww. Konwencja polsko - szwajcarska nie definiuje co należy rozumieć przez określenie „emerytury i inne podobne wynagrodzenia”. Zgodnie z Komentarzem do art. 18 Konwencji Modelowej OECD rodzaje wypłat objętych tym artykułem obejmują nie tylko emerytury wypłacane bezpośrednio byłym pracownikom najemnym, lecz również innym beneficjentom (…) oraz inne podobne świadczenia, np. renty starcze z tytułu dawnego zatrudnienia. Różne wypłaty mogą być dokonywane na rzecz pracownika po ustaniu jego zatrudnienia. Kwestię, czy takie wypłaty są objęte art. 18 można ocenić w zależności od ich istoty, z uwzględnieniem faktów i okoliczności w których są dokonywane.
O ile określenie „emerytura” w ramach zwykłego znaczenia tego słowa obejmuje tylko okresowe wypłaty, o tyle sformułowanie „inne podobne świadczenia” jest dość szerokie, aby objąć wypłaty nieokresowe. Na przykład wypłata ryczałtowa w miejsce wypłat okresowych dokonana w momencie ustania zatrudnienia może wchodzić w zakres stosowania tego artykułu. Czy konkretną wypłatę należy uważać za inne świadczenie podobne do emerytury zależy od konkretnych okoliczności. Na przykład jeżeli wykaże się, że powodem wypłaty ryczałtowej jest przeliczenie emerytury lub rekompensata za zmniejszoną emeryturę, wówczas daną wypłatę można określić jako „inne podobne świadczenie” objęte artykułem 18 Konwencji Modelowej. Mogłoby to mieć miejsce na przykład wówczas, gdyby osoba miała możliwość wyboru w momencie przejścia na emeryturę między wypłacaniem emerytury a kwotą ryczałtową obliczoną w powiązaniu z ogólną kwotą składek lub kwotą emerytury, do której osoba byłaby uprawniona według obowiązujących zasad w zakresie systemu emerytalnego. Ważnym czynnikiem jest źródło wypłat. Inne czynniki, które mogą pomóc w ustaleniu, czy wypłata lub seria wypłat jest objęta artykułem 18, są zwłaszcza następujące: czy wypłata jest dokonana w czasie, czy po ustaniu zatrudnienia uprawniającego do wypłaty, czy odbiorca w dalszym ciągu pracuje, czy odbiorca osiągnął normalny wiek emerytalny właściwy dla danego zawodu; jaka jest sytuacja innych osób mających prawo do takiego samego rodzaju wypłaty ryczałtowej i czy odbiorca może korzystać jednocześnie z innych świadczeń emerytalnych. Zwrot składek emerytalnych (na przykład po czasowym zatrudnieniu) nie stanowi „innego podobnego świadczenia” w rozumieniu artykułu 18 Konwencji Modelowej.
Termin „emerytury i podobne świadczenia” oznacza wynagrodzenie, które jest wypłacane po przejściu na emeryturę i które w pierwszej kolejności, aczkolwiek nie wyłącznie, ma na celu zabezpieczenie źródła utrzymania osobie je otrzymującej (Klaus Vogel on Double Taxation Convention A commentary to the OECD-, UN-, US Model Conventions for the Avoidance of Double Taxation on Income and Capital With Particular Reference to German Treaty Practice, Third Edition, Kluwer Law International, str. 1006, Nb 11 oraz str. 1008, Nb 14).
Biorąc zatem pod uwagę przedstawione okoliczności, w szczególności zaś fakt, że jednorazowa wypłata środków zgromadzonych w ramach szwajcarskiego drugiego filaru emerytalnego nie zostanie dokonana ani w związku z osiągnięciem wieku emerytalnego ani też w związku z wcześniejszym przejściem na emeryturę - stwierdzić należy, że wypłata ta będzie podlegać opodatkowaniu na podstawie art. 21 ust. 1 Konwencji polsko - szwajcarskiej, tj. tylko w Pana miejscu zamieszkania czyli w Polsce. Jak wskazał Pan bowiem we wniosku, w dacie otrzymania wskazanej we wniosku wypłaty będzie Pan miał miejsce zamieszkania dla celów podatkowych wyłącznie w Polsce i będzie Pan podlegał w Polsce nieograniczonemu obowiązkowi podatkowemu. W konsekwencji do opodatkowania ww. świadczenia zastosowanie znajdą przepisy ustawy o podatku dochodowym od osób fizycznych.
Zgodnie z art. 9 ust. 1 ustawy o podatku dochodowym od osób fizycznych:
Opodatkowaniu podatkiem dochodowym podlegają wszelkiego rodzaju dochody, z wyjątkiem dochodów wymienionych w art. 21, 52, 52a i 52c oraz dochodów, od których na podstawie przepisów Ordynacji podatkowej zaniechano poboru podatku.
Na podstawie art. 11 ust. 1 ww. ustawy:
Przychodami, z zastrzeżeniem art. 14-15, art. 17 ust. 1 pkt 6, 9, 10 w zakresie realizacji praw wynikających z pochodnych instrumentów finansowych, pkt 11, art. 19, art. 25b, art. 30ca, art. 30da i art. 30f, są otrzymane lub postawione do dyspozycji podatnika w roku kalendarzowym pieniądze i wartości pieniężne oraz wartość otrzymanych świadczeń w naturze i innych nieodpłatnych świadczeń.
W świetle art. 10 ust. 1 pkt 9 ww. ustawy:
Źródłami przychodów są inne źródła.
Według art. 20 ust. 1 ww. ustawy:
Za przychody z innych źródeł, o których mowa w art. 10 ust. 1 pkt 9, uważa się w szczególności: kwoty wypłacone po śmierci członka otwartego funduszu emerytalnego wskazanej przez niego osobie lub członkowi jego najbliższej rodziny, w rozumieniu przepisów o organizacji i funkcjonowaniu funduszy emerytalnych, kwoty uzyskane z tytułu zwrotu z indywidualnego konta zabezpieczenia emerytalnego oraz wypłaty z indywidualnego konta zabezpieczenia emerytalnego, w tym także dokonane na rzecz osoby uprawnionej na wypadek śmierci oszczędzającego, zasiłki pieniężne z ubezpieczenia społecznego, alimenty, stypendia, świadczenia otrzymane z tytułu umowy o pomocy przy zbiorach, dotacje (subwencje) inne niż wymienione w art. 14, dopłaty, nagrody i inne nieodpłatne świadczenia nienależące do przychodów określonych w art. 12-14 i art. 17.
Użyte w ww. przepisie sformułowanie „w szczególności”, świadczy o tym, że definicja przychodów z innych źródeł ma charakter przykładowy i otwarty, zatem do tej kategorii należy zaliczyć również przychody inne niż wymienione wprost w przepisie art. 20 ust. 1 ww. ustawy. W związku z tym, każde świadczenie mające realną korzyść finansową, o ile nie stanowi konkretnej kategorii przychodu zaliczanego do jednego ze źródeł wymienionych w art. 10 ust. 1 pkt 1-8b ww. ustawy, jest dla świadczeniobiorcy przychodem z innych źródeł.
Jednakże, stosownie do art. 21 ust. 1 pkt 58 lit. b) ustawy o podatku dochodowym od osób fizycznych:
Wolne od podatku dochodowego są wypłaty środków zgromadzonych w pracowniczym programie emerytalnym dokonane na rzecz uczestnika lub osób uprawnionych do tych środków po śmierci uczestnika - z zastrzeżeniem ust. 33.
Na mocy art. 21 ust. 33 ustawy:
Przez pracownicze programy emerytalne rozumie się pracownicze programy emerytalne utworzone i działające w oparciu o przepisy dotyczące pracowniczych programów emerytalnych obowiązujące w państwach członkowskich Unii Europejskiej lub w innych państwach należących do Europejskiego Obszaru Gospodarczego albo w Konfederacji Szwajcarskiej.
Według art. 2 ust. 1 pkt 18 ustawy z 20 kwietnia 2004 r. o pracowniczych programach emerytalnych (t. j. Dz. U. z 2024 r. poz. 556):
Przez wypłatę rozumie się dokonaną przez uczestnika lub osobę uprawnioną wypłatę gotówkową lub realizację przelewu środków zgromadzonych w ramach programu na wskazany przez uczestnika lub tę osobę rachunek bankowy - na warunkach określonych w umowie zakładowej, w przypadku spełnienia warunków określonych w ustawie.
Warunki te określone są w art. 42 ust. 1 ww. ustawy, zgodnie z którym:
Wypłata następuje:
1)na wniosek uczestnika po osiągnięciu przez niego wieku 60 lat;
2)na wniosek uczestnika po przedstawieniu przez niego decyzji o przyznaniu prawa do emerytury i po ukończeniu 55 roku życia;
3)w przypadku ukończenia przez uczestnika 70 lat, jeżeli wcześniej nie wystąpił z wnioskiem o wypłatę środków;
4)na wniosek osoby uprawnionej, w przypadku śmierci uczestnika.
Z powyższego wynika, że zamiarem ustawodawcy było, aby określenie „wypłata” świadczeń, które realizują cel programu emerytalnego obejmowała m.in. zabezpieczenie źródła utrzymania osobie otrzymującej wypłatę po przejściu na emeryturę lub osobie uprawnionej, w przypadku śmierci uczestnika.
Jak wyjaśnił Pan w uzupełnieniu wniosku - jednorazowa wypłata nastąpi przed osiągnięciem przez Pana ustawowego wieku emerytalnego obowiązującego w Szwajcarii oraz w Polsce, tj. w okresie najbliższych trzech lat. Wypłata będzie dokonana w związku z definitywnym opuszczeniem Szwajcarii (wymeldowaniem i zakończeniem pracy), tj. w okolicznościach opisanych we wniosku jako „wypłata gotówkowa (Barauszahlung)”. W momencie wypłaty środków będzie Pan posiadał miejsce zamieszkania i nieograniczony obowiązek podatkowy w Polsce oraz nie będzie Pan uzyskiwał dochodów z tytułu emerytury (ani w Polsce, ani w Szwajcarii).
Skoro zatem uprawnienie do otrzymania ww. środków nie będzie związane z osiągnięciem przez Pana wieku emerytalnego lub z wcześniejszym przejściem na emeryturę, lecz będzie związane z opuszczeniem terytorium Szwajcarii i przeniesieniem się na stałe na terytorium Polski, to stwierdzić należy, że wypłata ww. środków nie będzie objęta zwolnieniem, o którym mowa w art. 21 ust. 1 pkt 58 lit. b) w zw. z art. 21 ust. 33 ustawy o podatku dochodowym od osób fizycznych.
Wypłaty te nie będą dotyczyły transferu środków do innego pracowniczego programu emerytalnego lub na indywidualne konto emerytalne, jak również nie będą dotyczyły środków zgromadzonych w grupowej formie ubezpieczenia na życie związanej z funduszem inwestycyjnym lub w innej formie grupowego gromadzenia środków na cele emerytalne dla pracowników wypłaconych do pracowniczego programu emerytalnego, zgodnie z przepisami o pracowniczych programach emerytalnych. Do otrzymanych wypłat nie będą mieć więc również zastosowania art. 21 ust. 1 pkt 58 lit. a) i c) ustawy o podatku dochodowym od osób fizycznych.
W konsekwencji, opisane we wniosku wypłaty środków zgromadzonych w fundacji emerytalnej w ramach szwajcarskiego II filaru emerytalnego (LPP/BVG) będą stanowić dla Pana przychód z innych źródeł w rozumieniu ustawy o podatku dochodowym od osób fizycznych i podlegać opodatkowaniu podatkiem dochodowym od osób fizycznych w Polsce.
Pana stanowisko jest nieprawidłowe.
Dodatkowe informacje
Informacja o zakresie rozstrzygnięcia
Interpretacja dotyczy stanu faktycznego, które Pan przedstawił i stanu prawnego, który obowiązuje w dacie zaistnienia zdarzenia w przedstawionych stanie faktycznym.
Pouczenie o funkcji ochronnej interpretacji
- Funkcję ochronną interpretacji indywidualnych określają przepisy art. 14k-14nb ustawy z dnia 29 sierpnia 1997 r. - Ordynacja podatkowa (t. j. Dz. U. z 2025 r. poz. 111 ze zm.). Interpretacja będzie mogła pełnić funkcję ochronną, jeśli Pana sytuacja będzie zgodna (tożsama) z opisem stanu faktycznego lub zdarzenia przyszłego i zastosuje się Pan do interpretacji.
- Zgodnie z art. 14na § 1 Ordynacji podatkowej:
Przepisów art. 14k-14n Ordynacji podatkowej nie stosuje się, jeśli stan faktyczny lub zdarzenie przyszłe będące przedmiotem interpretacji indywidualnej jest elementem czynności, które są przedmiotem decyzji wydanej:
1)z zastosowaniem art. 119a;
2)w związku z wystąpieniem nadużycia prawa, o którym mowa w art. 5 ust. 5 ustawy z dnia 11 marca 2004 r. o podatku od towarów i usług;
3)z zastosowaniem środków ograniczających umowne korzyści.
- Zgodnie z art. 14na § 2 Ordynacji podatkowej:
Przepisów art. 14k-14n nie stosuje się, jeżeli korzyść podatkowa, stwierdzona w decyzjach wymienionych w § 1, jest skutkiem zastosowania się do utrwalonej praktyki interpretacyjnej, interpretacji ogólnej lub objaśnień podatkowych.
Pouczenie o prawie do wniesienia skargi na interpretację
Ma Pan prawo do zaskarżenia tej interpretacji indywidualnej do Wojewódzkiego Sądu Administracyjnego. Zasady zaskarżania interpretacji indywidualnych reguluje ustawa z dnia 30 sierpnia 2002 r. Prawo o postępowaniu przed sądami administracyjnymi (t. j. Dz. U. z 2024 r. poz. 935 ze zm.; dalej jako „PPSA”).
Skargę do Sądu wnosi się za pośrednictwem Dyrektora KIS (art. 54 § 1 PPSA). Skargę należy wnieść w terminie trzydziestu dni od dnia doręczenia interpretacji indywidualnej (art. 53 § 1 PPSA):
- w formie papierowej, w dwóch egzemplarzach (oryginał i odpis) na adres: Krajowa Informacja Skarbowa, ul. Warszawska 5, 43-300 Bielsko-Biała (art. 47 § 1 PPSA), albo
- w formie dokumentu elektronicznego, w jednym egzemplarzu (bez odpisu), na adres Krajowej Informacji Skarbowej na platformie ePUAP: /KIS/wnioski albo /KIS/SkrytkaESP (art. 47 § 3 i art. 54 § 1a PPSA).
Skarga na interpretację indywidualną może opierać się wyłącznie na zarzucie naruszenia przepisów postępowania, dopuszczeniu się błędu wykładni lub niewłaściwej oceny co do zastosowania przepisu prawa materialnego. Sąd jest związany zarzutami skargi oraz powołaną podstawą prawną (art. 57a PPSA).
Podstawa prawna dla wydania interpretacji
Podstawą prawną dla wydania tej interpretacji jest art. 13 § 2a oraz art. 14b § 1 Ordynacji podatkowej.
