Interpretacja indywidualna z dnia 23 kwietnia 2026 r., Dyrektor Krajowej Informacji Skarbowej, sygn. 0113-KDIPT2-3.4011.213.2026.1.AK
Dochody uzyskiwane przez wnioskodawczynię jako wykonawcę kontraktowego, świadczącą usługi tłumaczeniowe dla sił zbrojnych USA, podlegają zwolnieniu z podatku dochodowego od osób fizycznych zgodnie z art. 21 ust. 1 pkt 46c ustawy o PIT, o ile świadczone usługi odbywają się na rzecz i w interesie sił zbrojnych USA na terytorium Polski.
Interpretacja indywidualna – stanowisko prawidłowe
Szanowna Pani,
stwierdzam, że Pani stanowisko w sprawie oceny skutków podatkowych opisanego stanu faktycznego w podatku dochodowym od osób fizycznych jest prawidłowe.
Zakres wniosku o wydanie interpretacji indywidualnej
5 marca 2026 r. wpłynął Pani wniosek z 4 marca 2026 r. o wydanie interpretacji indywidualnej. Treść wniosku jest następująca:
Opis stanu faktycznego
Wnioskodawczyni, Pani AA, jest obywatelką Ukrainy mieszkającą w Polsce od 2020 r. Jest polskim rezydentem podatkowym, posiada nieograniczony obowiązek podatkowy w Polsce. W latach 2019-2022 pracowała w Polsce i w 2022 roku uzyskała kartę pobytu, której ważność upłynęła w 2024 roku. Na początku wojny w 2022 roku wróciła do Ukrainy. Następnie w kwietniu 2023 roku ponownie przyjechała do Polski, aby podjąć pracę jako tłumacz wojskowy dla armii amerykańskiej.
Od marca 2023 do końca 2025 roku świadczyła usługi jako tłumacz wojskowy na rzecz sił zbrojnych USA na terenie Polski na podstawie umowy zawartej pomiędzy Panią AA a spółką A LLC (która nie jest podmiotem zarejestrowanym w Polsce). Przedmiotem umowy jest świadczenie przez Wnioskodawczynię usług w zakresie tłumaczeń ustnych, pisemnych i transkrypcji języka angielskiego i rosyjskiego.
Od stycznia 2026 r. Wnioskodawczyni świadczy usługi jako tłumacz wojskowy na podstawie umowy zawartej z firmą B LLC. Podobnie jak w przypadku umowy z firmą A przedmiotem umowy z B jest świadczenie usług tłumaczeniowych i interpretacyjnych dla armii USA.
Wnioskodawczyni świadczy wskazane usługi jako osoba fizyczna na podstawie umowy o świadczenie usług konsultingowych w ramach umowy cywilnoprawnej (umowa zlecenie).
W umowach zawarto m.in. zapisy:
1)Strony uzgadniają i potwierdzają, że Konsultant jest Niezależnym Wykonawcą i nie jest pracownikiem, partnerem ani nie pozostaje w żadnym innym stosunku pracy z A.
2)Wykonawca jest niezależnym wykonawcą świadczącym swoje usługi indywidualnie na podstawie ważnej licencji handlowej i/lub innej licencji na usługi i nie jest pracownikiem, partnerem ani nie pozostaje w żadnym innym stosunku świadczenia usług z B.
Wnioskodawczyni otrzymywała wynagrodzenie za świadczone usługi tłumaczeniowe od firmy A LLC bezpośrednio z ich konta w USA na swoje konto osoby fizycznej.
Obecnie wynagrodzenie jest wypłacane przez spółkę B.
Spółka A wspiera kontrakt ... (...) zarządzany przez US Army ... (...).
Spółka B LLC w ramach kontraktu ... świadczy usługi wsparcia językowego o znaczeniu krytycznym w całym obszarze odpowiedzialności (AOR) Dowództwa Europejskiego Stanów Zjednoczonych (EUCOM).
Kontrakt zapewnia kompleksowe wsparcie w zakresie tłumaczeń ustnych, pisemnych i transkrypcji w kluczowych lokalizacjach w Europie i w Eurazji.
Zgodnie z umowami, które zawarła Wnioskodawczyni zapewnia ona wsparcie językowe dla Sił Zbrojnych USA w Polsce. Jej usługi są świadczone siłom zbrojnym USA w rozumieniu art. 2 lit. a ww. Umowy między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Rządem Stanów Zjednoczonych Ameryki o wzmocnionej współpracy obronnej. Spółki A LLC i B LLC są wykonawcami kontraktowymi USA w rozumieniu art. 2 lit. f Umowy.
Oba podmioty są osobami prawnymi, które nie są zarejestrowane na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej oraz są obecne na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej w celu dostarczania towarów i świadczenia usług siłom zbrojnym USA na podstawie umowy zawartej z siłami zbrojnymi USA lub na ich rzecz.
Wszystkie usługi tłumaczeń ustnych i pisemnych są świadczone bezpośrednio przez Wnioskodawczynię w ramach jej współpracy z siłami zbrojnymi USA na podstawie umów zawartych z A LLC i B LLC. Z kolei A LLC i B LLC są wykonawcami świadczącym usługi dla Departamentu Obrony USA.
Pojęcie „wykonawcy kontraktowego”, zgodnie z przepisem art. 2 lit. e Umowy między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Rządem Stanów Zjednoczonych Ameryki o wzmocnionej współpracy obronnej, podpisanej w Warszawie dnia 15 sierpnia 2020 r. oznacza osobę fizyczną, która nie jest członkiem sił zbrojnych ani personelu cywilnego, osobę prawną albo inny podmiot posiadający zdolność prawną, dostarczający towary lub świadczący usługi siłom zbrojnym USA na podstawie umowy lub umowy o podwykonawstwo zawartej z siłami zbrojnymi USA lub na ich rzecz.
Tym samym Pani AA jest wykonawcą kontraktowym w rozumieniu tego przepisu.
Pytanie
Czy uzyskiwane od 2023 r. dochody z tytułu świadczenia powyższych usług tłumaczeń na rzecz sił zbrojnych USA są wolne od podatku dochodowego od osób fizycznych?
Pani stanowisko w sprawie
Zdaniem Wnioskodawczyni, dochody z tytułu świadczenia usług tłumaczeń świadczonych na rzecz sił zbrojnych USA są wolne od podatku dochodowego od osób fizycznych.
Uzasadnienie
Na podstawie art. 21 ust. 1 pkt 46c ustawy z 26 lipca 1991 r. o podatku dochodowym od osób fizycznych (t. j. Dz. U. z 2025 poz. 163 – dalej u.p.d.o.f.), zwalnia się od podatku dochodowego dochody uzyskane przez wykonawcę kontraktowego w rozumieniu art. 2 lit. e Umowy między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Rządem Stanów Zjednoczonych Ameryki o wzmocnionej współpracy obronnej, podpisanej w Warszawie dnia 15 sierpnia 2020 r. mającego miejsce zamieszkania na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej z tytułu dostarczania towarów i usług siłom zbrojnym USA w rozumieniu art. 2 lit. a tej Umowy lub budowy infrastruktury dla tych sił zbrojnych na podstawie umowy lub umowy o podwykonawstwo zawartych z tymi siłami zbrojnymi lub na ich rzecz.
Pojęcie „wykonawcy kontraktowego”, zgodnie ze wskazanym przepisem art. 2 lit. e Umowy między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Rządem Stanów Zjednoczonych Ameryki o wzmocnionej współpracy obronnej, podpisanej w Warszawie dnia 15 sierpnia 2020 r. oznacza osobę fizyczną, która nie jest członkiem sił zbrojnych ani personelu cywilnego, osobę prawną albo inny podmiot posiadający zdolność prawną, dostarczający towary lub świadczący usługi siłom zbrojnym USA na podstawie umowy lub umowy o podwykonawstwo zawartej z siłami zbrojnymi USA lub na ich rzecz.
Ponieważ treść przytoczonego przepisu kończy wyrażenie „na ich rzecz” przyjmuje się, że zwolnienie to ma zastosowanie również w przypadku dostarczania towarów i usług przez podwykonawców. W szczególności stanowisko takie reprezentują organy podatkowe, czego przykładem mogą być interpretacje indywidualne Dyrektora Krajowej Informacji Skarbowej z 2 lipca 2025 r. nr 0112-KDIL2-1.4011.425.2024.3.DJ, z 7 czerwca 2023 r. nr 0115-KDIT1.4011.286.2023.2.MR, z 6 lipca 2023 r. nr
0115-KDIT1.4011.382.2023.1.MR oraz z 16 listopada 2023 r. 0114-KDIP3 -2.4011.753.2023.1.MN.
Jak czytamy w ostatniej z tych interpretacji:
„zwolnieniu mogą podlegać dochody (przychody) uzyskane w wyniku zawarcia umowy bezpośrednio z siłami zbrojnymi USA stacjonującymi na terytorium RP, jak również w wyniku zawarcia umowy między wybranym przez siły zbrojne USA wykonawcą a innym podmiotem (podwykonawcą), a także między podwykonawcą a dalszym podwykonawcą lub między dalszymi podwykonawcami”.
Z kolei w interpretacji indywidualnej Dyrektora Krajowej Informacji Skarbowej z dnia 16 listopada 2023 r. (0113-KDIPT2-3.4011.634.2023.1.IR) czytamy, że „aby skorzystać ze zwolnienia określonego w art. 21 ust. 1 pkt 46c ustawy o PIT – sama umowa nie musi być zawarta bezpośrednio z siłami zbrojnymi Stanów Zjednoczonych, wystarczy że będzie zawarta na ich rzecz. Przy zastosowaniu wykładni językowej dostawę „na rzecz” Sił Zbrojnych Stanów Zjednoczonych należy rozumieć jako świadczenia, które są ostatecznie na dobro (korzyść) Sił Zbrojnych Stanów Zjednoczonych (słownik frazeologiczny języka polskiego Stanisława Skorupki: „na czyją korzyść, na czyje dobro”), które – co wynika z art. 21 ust. 1 pkt 46c ustawy o PIT – mogą być realizowane poprzez bezpośrednią umowę z Siłami Zbrojnymi Stanów Zjednoczonych lub przez umowy podwykonawstwa”.
Pani AA zawarła umowy ze spółkami A LLC i B LLC w ramach których świadczy profesjonalne usługi (tłumaczenia ustne i pisemne) dla amerykańskich sił zbrojnych w Polsce.
A wspiera kontrakt ... (...) zarządzany przez US Army ... (...). Natomiast B LLC wspiera kontrakt DLITE II IDIQ EUCOM III w zakresie świadczenia usług wsparcia językowego o znaczeniu krytycznym w całym obszarze odpowiedzialności (AOR) Dowództwa Europejskiego Stanów Zjednoczonych (EUCOM).
Zgodnie z umowami, które zawarła Wnioskodawczyni, zapewnia Ona wsparcie językowe dla Sił Zbrojnych USA w Polsce. Jej usługi są świadczone siłom zbrojnym USA w rozumieniu art. 2 lit. a ww. Umowy między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Rządem Stanów Zjednoczonych Ameryki o wzmocnionej współpracy obronnej. Spółki A LLC i B LLC są wykonawcami kontraktowymi USA w rozumieniu art. 2 lit. f Umowy.
Tym samym, mimo iż umowy nie są zawarte z siłami zbrojnymi USA, to są to umowy o podwykonawstwo na rzecz tych sił zbrojnych.
Oznacza to, że dochód z tytułu świadczenia wskazanych w treści pytania usług tłumaczeniowych korzysta ze zwolnienia od podatku dochodowego wynikającego z art. 21 ust. 1 pkt 46c u.p.d.o.f.
Ocena stanowiska
Stanowisko, które przedstawiła Pani we wniosku, jest prawidłowe.
Uzasadnienie interpretacji indywidualnej
Zgodnie z art. 9 ust. 1 ustawy z dnia 26 lipca 1991 r. o podatku dochodowym od osób fizycznych (t. j. Dz. U. z 2025 r. poz. 163 ze zm.).
Opodatkowaniu podatkiem dochodowym podlegają wszelkiego rodzaju dochody, z wyjątkiem dochodów wymienionych w art. 21, 52, 52a i 52c oraz dochodów, od których na podstawie przepisów Ordynacji podatkowej zaniechano poboru podatku.
Przepis ten wskazuje, że opodatkowaniu podatkiem dochodowym od osób fizycznych podlegają wszelkiego rodzaju dochody uzyskane przez podatnika, z wyjątkiem tych, które zostały enumeratywnie wymienione w katalogu zwolnień przedmiotowych zawartym w tej ustawie bądź od których zaniechano poboru podatku.
Art. 10 ustawy o podatku dochodowym od osób fizycznych zawiera katalog źródeł przychodów podlegających opodatkowaniu podatkiem dochodowym od osób fizycznych.
Zgodnie z art. 10 ust. 1 ustawy o podatku dochodowym od osób fizycznych:
Źródłami przychodów są:
1)stosunek służbowy, stosunek pracy, w tym spółdzielczy stosunek pracy, członkostwo w rolniczej spółdzielni produkcyjnej lub innej spółdzielni zajmującej się produkcją rolną, praca nakładcza, emerytura lub renta;
2)działalność wykonywana osobiście;
3)pozarolnicza działalność gospodarcza;
4)działy specjalne produkcji rolnej;
5)(uchylony);
6)najem, podnajem, dzierżawa, poddzierżawa oraz inne umowy o podobnym charakterze, w tym również dzierżawa, poddzierżawa działów specjalnych produkcji rolnej oraz gospodarstwa rolnego lub jego składników na cele nierolnicze albo na prowadzenie działów specjalnych produkcji rolnej, z wyjątkiem składników majątku związanych z działalnością gospodarczą;
7)kapitały pieniężne i prawa majątkowe, w tym odpłatne zbycie praw majątkowych innych niż wymienione w pkt 8 lit. a-c;
8)odpłatne zbycie, z zastrzeżeniem ust. 2:
a)nieruchomości lub ich części oraz udziału w nieruchomości,
b)spółdzielczego własnościowego prawa do lokalu mieszkalnego lub użytkowego oraz prawa do domu jednorodzinnego w spółdzielni mieszkaniowej,
c)prawa wieczystego użytkowania gruntów,
d)innych rzeczy,
- jeżeli odpłatne zbycie nie następuje w wykonaniu działalności gospodarczej i zostało dokonane w przypadku odpłatnego zbycia nieruchomości i praw majątkowych określonych w lit. a-c - przed upływem pięciu lat, licząc od końca roku kalendarzowego, w którym nastąpiło nabycie lub wybudowanie, a innych rzeczy - przed upływem pół roku, licząc od końca miesiąca, w którym nastąpiło nabycie; w przypadku zamiany okresy te odnoszą się do każdej z osób dokonującej zamiany;
8a) działalność prowadzona przez zagraniczną jednostkę kontrolowaną;
8b) niezrealizowane zyski, o których mowa w art. 30da;
9)inne źródła.
Przepisem art. 1 pkt 13 lit. a ustawy z dnia 29 października 2021 r. o zmianie ustawy o podatku dochodowym od osób fizycznych, ustawy o podatku dochodowym od osób prawnych oraz niektórych innych ustaw (Dz. U. z 2021 r. poz. 2105) został dodany art. 21 ust. 1 pkt 46c ustawy o podatku dochodowym od osób fizycznych. Zgodnie z jego brzmieniem:
Wolne od podatku dochodowego są dochody uzyskane przez wykonawcę kontraktowego w rozumieniu art. 2 lit. e Umowy między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Rządem Stanów Zjednoczonych Ameryki o wzmocnionej współpracy obronnej, podpisanej w Warszawie dnia 15 sierpnia 2020 r. (Dz.U. poz. 2153 i 2154) mającego miejsce zamieszkania na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej z tytułu dostarczania towarów i usług siłom zbrojnym USA w rozumieniu art. 2 lit. a tej Umowy lub budowy infrastruktury dla tych sił zbrojnych na podstawie umowy lub umowy o podwykonawstwo zawartych z tymi siłami zbrojnymi lub na ich rzecz.
Definicje „wykonawcy kontraktowego” i „wykonawcy kontraktowego USA” zawiera umowa między rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Rządem Stanów Zjednoczonych Ameryki o wzmocnionej współpracy obronnej, podpisana w Warszawie dnia 15 sierpnia 2020 r. (Dz. U. z 2020 r. poz. 2153 i 2154, dalej: Umowa).
W myśl art. 2 lit. a Umowy:
Dla celów niniejszej umowy, wyrażenie „siły zbrojne USA” – oznacza podmiot obejmujący członków sił zbrojnych, personelu cywilnego oraz całe mienie, sprzęt i materiały Sił Zbrojnych USA, w tym informacje oficjalne USA, znajdujące się na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej.
Zgodnie z art. 2 lit. e Umowy:
„Wykonawcą kontraktowym” jest osoba fizyczna, która nie jest członkiem sił zbrojnych ani personelu cywilnego, osoba prawna albo inny podmiot posiadający zdolność prawną, dostarczający towary lub świadczący usługi siłom zbrojnym USA na podstawie umowy lub umowy o podwykonawstwo zawartej z siłami zbrojnymi USA lub na ich rzecz.
Jak stanowi art. 2 lit. f Umowy:
„Wykonawca kontraktowy USA” oznacza osobę fizyczną, która nie jest obywatelem Rzeczypospolitej Polskiej i nie jest osobą zamieszkałą na stałe na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej lub osobę prawną, która nie jest zarejestrowana na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej, oraz jest obecna na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej w celu dostarczania towarów i świadczenia usług siłom zbrojnym USA na podstawie umowy zawartej z siłami zbrojnymi USA lub na ich rzecz.
Stosownie do art. 34 ust. 2 Umowy:
Wykonawcy kontraktowi USA są zwolnieni z wszelkich podatków od osób prawnych oraz z podatku akcyzowego, które miałyby zostać naliczone wyłącznie z tytułu dostarczania towarów i usług siłom zbrojnym USA lub budowy infrastruktury dla sił zbrojnych USA. Wykonawcy kontraktowi USA są również zwolnieni z wszelkich podatków dochodowych lub podatków od zysku, które miałyby zostać naliczone przez administrację rządową lub samorządową Rzeczypospolitej Polskiej od części ich dochodu uzyskanego z umowy lub umowy o podwykonawstwo z siłami zbrojnymi USA.
W świetle cytowanych powyżej przepisów zwolnieniu mogą podlegać zatem dochody (przychody) uzyskane w wyniku zawarcia umowy bezpośrednio z siłami zbrojnymi USA stacjonującymi na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej, jak również w wyniku zawarcia umowy między wybranym przez siły zbrojne USA wykonawcą a innym podmiotem (podwykonawcą), a także między podwykonawcą a dalszym podwykonawcą lub między dalszymi podwykonawcami.
Odnosząc się do kwestii, czy uzyskiwane przez Panią od 2023 r. dochody z tytułu świadczenia usług tłumaczeń na rzecz sił zbrojnych USA są wolne od podatku dochodowego od osób fizycznych na podstawie art. 21 ust. 1 pkt 46c ustawy należy zdefiniować pojęcie „wykonawcy kontraktowego”.
Z art. 2 lit. e ww. Umowy wynika, że definicja „wykonawca kontraktowy” oznacza osobę fizyczną, która nie jest członkiem sił zbrojnych ani personelu cywilnego, osobę prawną albo inny podmiot posiadający zdolność prawną, dostarczający towary lub świadczący usługi siłom zbrojnym USA na podstawie umowy lub umowy o podwykonawstwo zawartej z siłami zbrojnymi USA lub na ich rzecz.
Ponadto z art. 2 lit. a Umowy wynika, że „siły zbrojne USA” oznacza podmiot obejmujący członków sił zbrojnych, personelu cywilnego oraz całe mienie, sprzęt i materiały Sił Zbrojnych USA, w tym informacje oficjalne USA, znajdujące się na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej.
Jeżeli podatnik jest podwykonawcą wykonawcy kontraktowego, a zawarta między nimi umowa służy realizacji usług na rzecz sił zbrojnych Stanów Zjednoczonych na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej, to podatnik ten spełnia definicję wykonawcy kontraktowego w rozumieniu art. 2 lit. e Umowy.
Przy czym dla możliwości zastosowania zwolnienia z art. 21 ust. 1 pkt 46c ustawy o podatku dochodowym od osób fizycznych nie ma znaczenia, czy podmiotem administrującym realizację kontraktu będą biura kontraktowe sił zbrojnych USA stacjonujące na terenie Polski, Stanów Zjednoczonych Ameryki bądź w wybranych krajach UE. Istotna jednak dla celów tego zwolnienia jest okoliczność, gdzie znajdują się siły zbrojne USA, na rzecz których świadczone są przez Panią usługi.
Dlatego w odniesieniu do dochodów uzyskiwanych:
-od marca 2023 r. do końca 2025 r. z tytułu świadczenia usług jako tłumacz wojskowy na rzecz sił zbrojnych USA na terenie Polski na podstawie umowy ze spółką A LLC, której przedmiotem jest świadczenie przez Panią usług w zakresie tłumaczeń ustnych, pisemnych i transkrypcji języka angielskiego i rosyjskiego
oraz
-od stycznia 2026 r. z tytułu świadczenia usług jako tłumacz wojskowy na podstawie umowy zawartej z firmą B LLC , której przedmiotem jest świadczenie usług tłumaczeniowych i interpretacyjnych dla armii USA
znajdzie zastosowanie zwolnienie określone w art. 21 ust. 1 pkt 46c ustawy o podatku dochodowym od osób fizycznych. Oznacza to, że dochody uzyskane z ww. tytułów nie podlegają opodatkowaniu podatkiem dochodowym od osób fizycznych na podstawie tego przepisu.
Podsumowując, uzyskiwane przez Panią od 2023 r. dochody z tytułu świadczenia powyższych usług tłumaczeń na rzecz sił zbrojnych USA – z zastrzeżeniem, że usługi te są świadczone wyłącznie na rzecz sił zbrojnych USA znajdujących się na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej – z tytułu zawartych umów podwykonawstwa korzystają ze zwolnienia od podatku dochodowego od osób fizycznych na podstawie art. 21 ust. 1 pkt 46c ustawy o podatku dochodowym od osób fizycznych.
Dodatkowe informacje
Informacja o zakresie rozstrzygnięcia
Interpretacja dotyczy stanu faktycznego, który Pani przedstawiła i stanu prawnego, który obowiązuje w dniu wydania interpretacji.
Pouczenie o funkcji ochronnej interpretacji
·Funkcję ochronną interpretacji indywidualnych określają przepisy art. 14k-14nb ustawy z dnia 29 sierpnia 1997 r. – Ordynacja podatkowa (t. j. Dz. U. z 2025 r. poz. 111 ze zm.). Interpretacja będzie mogła pełnić funkcję ochronną, jeśli Pani sytuacja będzie zgodna (tożsama) z opisem stanu faktycznego lub zdarzenia przyszłego i zastosuje się Pani do interpretacji.
·Zgodnie z art. 14na § 1 Ordynacji podatkowej:
Przepisów art. 14k-14n Ordynacji podatkowej nie stosuje się, jeśli stan faktyczny lub zdarzenie przyszłe będące przedmiotem interpretacji indywidualnej jest elementem czynności, które są przedmiotem decyzji wydanej:
1) z zastosowaniem art. 119a;
2) w związku z wystąpieniem nadużycia prawa, o którym mowa w art. 5 ust. 5 ustawy z dnia 11 marca 2004 r. o podatku od towarów i usług;
3) z zastosowaniem środków ograniczających umowne korzyści.
·Zgodnie z art. 14na § 2 Ordynacji podatkowej:
Przepisów art. 14k-14n nie stosuje się, jeżeli korzyść podatkowa, stwierdzona w decyzjach wymienionych w § 1, jest skutkiem zastosowania się do utrwalonej praktyki interpretacyjnej, interpretacji ogólnej lub objaśnień podatkowych.
Pouczenie o prawie do wniesienia skargi na interpretację
Ma Pani prawo do zaskarżenia tej interpretacji indywidualnej do Wojewódzkiego Sądu Administracyjnego.
Zasady zaskarżania interpretacji indywidualnych reguluje ustawa z dnia 30 sierpnia 2002 r. Prawo o postępowaniu przed sądami administracyjnymi (t. j. Dz. U. z 2026 r. poz. 143 ze zm.; dalej jako „PPSA”).
Skargę do Sądu wnosi się za pośrednictwem Dyrektora KIS (art. 54 § 1 PPSA). Skargę należy wnieść w terminie trzydziestu dni od dnia doręczenia interpretacji indywidualnej (art. 53 § 1 PPSA):
·w formie papierowej, w dwóch egzemplarzach (oryginał i odpis) na adres: Krajowa Informacja Skarbowa, ul. Warszawska 5, 43-300 Bielsko-Biała (art. 47 § 1 PPSA), albo
·w formie dokumentu elektronicznego, w jednym egzemplarzu (bez odpisu), na adres Krajowej Informacji Skarbowej na platformie ePUAP: /KIS/wnioski albo /KIS/SkrytkaESP (art. 47 § 3 i art. 54 § 1a PPSA).
Skarga na interpretację indywidualną może opierać się wyłącznie na zarzucie naruszenia przepisów postępowania, dopuszczeniu się błędu wykładni lub niewłaściwej oceny co do zastosowania przepisu prawa materialnego. Sąd jest związany zarzutami skargi oraz powołaną podstawą prawną (art. 57a PPSA).
Podstawa prawna dla wydania interpretacji
Podstawą prawną dla wydania tej interpretacji jest art. 13 § 2a oraz art. 14b § 1 Ordynacji podatkowej.
